adivinan
adivinar
Pero casi siempre dos animales se adivinan recíprocamente. | But generally two animals alight on one another. |
Este espíritu nos ayudará a vencer las dificultades previsibles que se adivinan en el futuro de la Unión. | It is this spirit that will help us overcome the difficulties that the Union expects to face in the future. |
Transmiten la impresión de carecer de la carnalidad propia de la celebración: no sudan, no se adivinan palpitaciones festivas; tampoco sus cuerpos parecen habitados por deseos que los humanicen. | They transmit the impression of lacking the carnality common to the celebration: they don't sweat, there are no festive palpitations; neither their bodies seem inhabited by lusts which would make them human. |
¿Por qué no estallan las contradicciones, que ya se adivinan? | The contradictions can now be discerned, so why aren't they exploding? |
No se adivinan sus intenciones. | You can never guess his intentions. |
Sin embargo, en la cohetería legal de fin de año se adivinan estas extrapolaciones. | Nonetheless, these extrapolations played a key role in the legal fireworks at year's end. |
Al sur de Barcelona, en las Terres de l'Ebre, se adivinan las siluetas de los flamencos. | South of Barcelona, silhouettes of pink flamingos in Terres de l'Ebre territory. |
En su diseño se adivinan influencias de artistas como Willette, Picasso, Tiepolo, Pelez y Knight. | His design was influenced by the work of such painters as Willette, Picasso, Tiepolo, Pelez and Knight. |
Era capaz de insuflarles, con unos trazos que se adivinan rápidos, equilibrio, ritmo, carácter y dramatismo. | She was able to instil, with some strokes you guessed were quick, balance, rhythm, character and drama. |
Revisando los planes de gobierno de ambos se evidencia esa timidez y se adivinan las contradicciones. | A review of both government plans makes this timidity clear and hints at the contradictions. |
Desde el título se huele el objetivo y desde la primera línea se adivinan las conclusiones. | The objective is clear from the title on and the conclusions can be figured out from the first line. |
Las negociaciones sobre el Convenio sobre Asistencia Judicial, sobre el que vamos a debatir esta semana, se adivinan muy difíciles. | The negotiations on judicial assistance agreements, which we are still debating this week, are proving extremely difficult. |
Entre estas se adivinan claramente los restos en ruinas de otra capilla, que debió de preceder a la actual. | Here, you can make out the ruins of another chapel, which in all likelihood was the predecessor of the present-day one. |
Al fondo, en el centro de la sala, se adivinan las figuras de los anfitriones, flanqueados por un obispo y un cardenal. | In the background, at the centre of the room, the hosts can be seen, with a bishop and a cardinal to either side. |
Esta nueva edición promete atraer a tantos visitantes como los años anteriores y los fuegos artificiales que cerrarán la velada se adivinan, una vez más, grandiosos. | This year promises to attract as many visitors as in previous years, with a grandiose fireworks display concluding the evening! |
También debería reflejarse en el programa marco de investigación para poder reaccionar a tiempo ante los cambios que se adivinan. | Something could also be done within the Framework Programme on Research and Development in order to be able to take any emerging developments into account in advance. |
Los naranjales dejan caer su dulzura sobre los hombres, los cocales se adivinan en cada loma y las estrellas parecen tan jóvenes como cuando fueron puestas ahí para nuestro deleite. | The coca fields are found in each hillside and the stars appear as young as when they were put here for our delight. |
A la izquierda, junto a la tubería que alimenta la central de Plazaola 2 se adivinan las minas Plazaola, un yacimiento de hierro de escasa consideración. | To our left, next to the pipes feeding the Plazaola 2 hydroelectric power plant, we can see the worked out, unprofitable Plazaola mines. |
Las formas sinuosas de Ron Arad se adivinan ya en el lobby, donde aparece un sofá circular hecho con fibra de vidrio reflectante, espuma y alcántara en gris antracita. | Arad's rounded, sinuous shapes can be glimpsed in the lobby, which boasts a circular sofa made of reflective fibreglass, foam and Alcantara in anthra- cite grey. |
Una densa materia pictórica, visiblemente modelada con espátula, remeda abolladuras e inciertos residuos que accidentan las superficies de los utensilios, los cuales se adivinan idóneos en la medida de su desgaste. | A dense pictorial matter, visibly modelled with spatula, imitate bumps and uncertain leftovers on the surfaces of the utensils, which tell of their appropriateness through their wastage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
