adivina
Present él/ella/usted conjugation of adivinar.

adivinar

Popularity
17,000+ learners.
La receta es tan simple que todos los productos se pueden poner en el ojo, sin usar escalas dimensionales, y siempre se adivina.
The recipe is so simple that all products can be put on the eye, not using dimensional scales, and you always guess.
En ciertos casos, se adivina con facilidad el origen de un elemento musical determinado, pero en otros, resulta muy difícil imaginarlo.
In certain cases, it is easy to guess the origin of a given musical element, but in others it turns out to be very difficult to imagine it.
El emblemático edificio Commodore Criterion abre de nuevo sus puertas al público como edificio PORCELANOSA en un gran evento de inauguración que indudablemente se adivina como memorable.
The iconic Commodore Criterion building reopens its doors to the public as the PORCELANOSA building, a great opening event that is undoubtedly expected to be unforgettable.
El nombre debería haber sido "Agencia", ya que en teoría este organismo solo emite dictámenes, pero la Comisión se mantiene absolutamente en "Autoridad", y se adivina por qué.
The name should have been 'Agency' because in theory this body will be simply issuing opinions, but the Commission insists absolutely on the word 'Authority', and it is easy to see why.
Ante estos ingredientes, que en manos de un buen escritor darían para elaborar una oscura narrativa distópica, Gobierno y oposición deberían ponerse manos a la obra para evitar un futuro que se adivina pesimista.
Before such ingredients, which in the hands of a good writer could result in a dark dystopia fiction, government and opposition should roll up their sleeves and work to avoid a future that seems rather pessimistic.
Esto es también especialmente importante a la luz de la breve pero muy enjundiosa declaración del Secretario General, en la que se adivina también cierto descontento por la evolución actual en la esfera del desarme.
That is also particularly important in the light of the brief but very substantive statement by the Secretary-General, in which a sense of dissatisfaction at everything that is happening in the field of disarmament can also be felt.
Se adivina sin bola de cristal.
You don't need no crystal ball for that.
En su pintura se adivina una disciplina y dedicación.
In his painting one senses a discipline and dedication.
En el fondo se adivina la paloma del Espíritu Santo.
In the background, one sees the dove of the Holy Spirit.
Los hombros son prominentes, se adivina fácilmente su angulación.
The shoulders are projecting, and their angle is easily perceived.
Sin un compromiso de solución pacífica, el futuro se adivina terriblemente violento.
Without a compromise on a peaceful solution, the future looks gruesomely violent.
Pero ya se adivina el final del camino.
But we come now to the end of the road.
Diez metros más adelante se adivina una zanja.
Ten meters ahead, he can make out a ditch.
A algunos les gusta visitar ciertos lugares donde se adivina el futuro.
Some people like to visit certain places where the future is interpreted.
Por el perfume se adivina la cocinera.
You can guess the cook by the scent.
La emoción se adivina en los ojos de la gente, también la tristeza.
You can see the emotion in people's eyes, also the sadness.
¡Si se adivina correctamente, se gana!
If you guess correctly, you win!
En la tarde templada que se adivina.)
In the tepid, puzzling evening.)
Cuando se adivina la palabra correcta, tanto usted como su pareja puede recibir monedas de bonificación.
When one guesses the right word, both you and you partner can receive coins bonus.
En el logotipo, se adivina la silueta de un oso, símbolo de Berna.
A bear, the symbol of the city of Berne, is concealed in the logo.
Word of the Day
dawn