adecuar
Ello también se adecuaría a la recomendación que figura en el apartado c) de la medida 21 del Secretario General, en que se sugiere un sistema reforzado de evaluación que permita medir mejor las repercusiones de la labor de la Organización. | That would also be in keeping with the Secretary-General's recommendation in action 21 (c) for a strengthened system of evaluation and monitoring that would better measure the impact of the work of the Organization. |
Creo que la nueva orden se adecuaría a un hombre de su calibre. | I think the new order could find a place for a man of your caliber. |
Un criterio de bandas anchas se adecuaría mejor a la gestión del trabajo en las diversas organizaciones. | A broad-banded approach would be more responsive to the management of work within individual organizations. |
Según el Secretario General, ello se adecuaría a la práctica de los tribunales administrativos de otras organizaciones internacionales. | According to the Secretary-General, this would be consistent with the practice of administrative tribunals of other international organizations. |
En su opinión, ello se adecuaría a la decisión que la Comisión había adoptado en 2004. | That would, in their opinion, be in accordance with the decision that the Commission had taken in 2004. |
La tarifa se adecuaría a las directrices sobre la remuneración pagada por las Naciones Unidas a los traductores y autorrevisores externos. | The rates paid would be in accordance with the United Nations guidelines on the remuneration of external translators/self-revisers. |
Revisa si tu idea debe formar parte de uno de los debates en curso o si se adecuaría mejor a la PáginaAbierta. | Check if your idea belongs to one of our ongoing series or if would be a better fit with the OpenPage. |
Los tamaños de los dilatadores y las cánulas se corresponden, luego una cánula del 10 se adecuaría a la abertura conseguida con el dilatador del 10. | The sizes on the dilators and the curettes correspond, so a 10 curette would fit through the opening that the 10 dilator makes. |
Este desarrollo se adecuaría al concepto de autopistas del mar, que también se incluye en el Libro Blanco sobre política de transportes de la Unión Europea. | This development would very much fit into the concept of Motorways of the Sea, which is also included in the EU White Paper on European transport policy. |
El Programa de Regularización Migratoria 2005 se adecuaría al de 2004, con los ajustes jurídicos necesarios, y se llevará a cabo del 1º de septiembre de 2005 al 31 de marzo de 2006. | The 2005 migrant regularization programme would be modelled on the 2004 programme, with the necessary legal adjustments, and would take place from 1 September 2005 to 31 March 2006. |
Modelos propuestos para la modernización de la patología basados en redes administradas se adecuaría bien con máquinas de este tamaño, permitiendo la centralización en el procesamiento de muestras con la lectura y elaboración de informes en los hospitales donde el personal de screening está ubicado actualmente. | Proposed models for pathology modernisation based on managed networks would fit well with machines of this size, allowing centralised processing of samples with reading and reporting smears continuing in hospitals where screening staff are currently based. |
Aprovecho esta oportunidad para solicitar nuevamente la creación de un fondo de desarrollo específico para los países y territorios de ultramar, distinto del Fondo europeo de desarrollo, lo que se adecuaría más -estoy convencido de ello- al espíritu y a la letra de la asociación. | I will take this opportunity to call again for the creation of a specific development fund for the overseas countries and territories, separate from the European development fund, which I am convinced would be more in keeping with the spirit and the letter of the association. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.