Possible Results:
actuara
actuara
actuará
actuar
Pero el potencial dentro de la situación objetiva solo podía ser realizado en la medida en la que se lo reconociera y se actuara en consecuencia. | But the potential within the objective situation could be realized only to the extent that it was recognized and acted upon. |
Esa movilidad es crucial para la credibilidad de la Organización, e indudablemente podría lograrse si se actuara con equidad y sensibilidad respecto de las necesidades del personal. | Such mobility was crucial to the Organization's credibility, and undoubtedly could be achieved while showing fairness and sensitivity to the needs of staff. |
Mucho bien se haría y muchos malentedidos se evitarían si en las Fraternidades se reflexionara más profundamente en estos puntos y se actuara en consecuencia. | Much good would be done and many misunderstandings would be avoided if the Fraternities reflected more deeply on these points and acted accordingly. |
El autor envió una carta a la Presidencia pidiendo que se actuara conforme al dictamen del Comité, pero no se ha obtenido respuesta. | The author sent a letter to the Office of the President seeking action pursuant to the Committee's Views but no response has been forthcoming. |
Kofi Annan, y el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Klaus Toepfer, formularon llamamientos similares a que se actuara para proteger los océanos del mundo. | And just last summer, Secretary-General Kofi Annan and United Nations Environment Programme Executive Director Klaus Toepfer made similar calls for action to protect the world's oceans. |
Una vez terminado el crecimiento se actuará solo sobre los dientes. | Once growth has stopped it will act only on the teeth. |
La pregunta es: ¿Se actuará ante estas oportunidades? | The question is, will these opportunities be acted upon? |
En las siguientes peticiones, pid indica el proceso hijo sobre el que se actuará. | In the following requests, pid specifies the child process to be acted on. |
La voz pasiva significa que se actuará sobre los sujetos del bautismo, en vez de que ellos participen en la acción. | The passive voice means the subjects will be acted upon rather than participating in the action. |
Se actuará de este modo, en particular, cuando no sea posible aplicar directamente los criterios establecidos en la sección 1 a la información disponible. | This shall be applied in particular where the criteria set out in Section 1 cannot be applied directly to the available information. |
Dadas las enormes cantidades de datos (habitualmente no estructurados) que se necesitan, es fundamental identificar dónde se crearán esos datos, se actuará y se decidirá sobre ellos y se los almacenará. | Given the vast amounts of (typically unstructured) data needed, it's critical to identify where data will be created, acted or decided on, and stored. |
Al tener cámaras térmicas como parte del sistema de seguridad y vigilancia de una organización, los usuarios pueden estar seguros de que cualquier actividad adversa será detectada y se actuará sin comprometer la privacidad de las personas. | By having thermal cameras as part of an organization's security and surveillance system, users can be assured that any untoward activity will be detected and acted upon, without compromising the individuals' privacy. |
En lugar de aplicar la disposición nula, se actuará como si las partes conocían la nulidad de la disposición, y hubieran acordado una disposición análoga a la intención de la disposición nula, o bien una disposición que se acerque en lo posible a esa intención. | The parties will then act as if, should they have known of the invalidity of the provision, they had agreed to a valid provision that corresponds with the intentions of the invalid provision, or to a provision comes closest to those intentions. |
Sus muertes dieron lugar a manifestaciones locales y a peticiones para que se actuara. | Their deaths led to local demonstrations and calls for action. |
El Reino Unido desearía que se actuara con rapidez a este respecto. | The United Kingdom would like to see early movement on it. |
Otro participante pidió que se actuara con cuidado al planificar las prioridades para alcanzar los objetivos de 2020. | Another participant urged careful consideration when planning priorities to reach the 2020 target. |
Por nuestra parte, llegamos a la conclusión de que era inaceptable que no se actuara para apoyar al Líbano. | For our part, we concluded that failure to act in support of Lebanon was unacceptable. |
Una delegación subrayó la importancia de la independencia de los expertos y la necesidad de que se actuara con un criterio integrador. | One delegation underlined the importance of the independence of the experts and the need to ensure inclusiveness. |
Cada semana las líneas de autobuses y compañías de camiones de carga exigían que se actuara, convocaban a paros laborales y emplazaban a huelgas. | Every week, bus lines and trucking companies demanded action, called work stoppages, and threatened strikes. |
En respuesta, muchos delegados apoyaron que se actuara sobre la DBFZJN, reafirmando su compromiso con el resultado del Grupo de Trabajo sobre DBFZJN. | Many delegates, in reaction, supported action on BBNJ, reaffirming their commitment to the outcomes of the BBNJ Working Group. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
