acrediten
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofacreditar.

acreditar

Haz clic para que tus ganancias se acrediten con tus fondos.
Click to collect your winnings and place them in your bankroll.
Solicitamos que todas las citaciones se acrediten apropiadamente y se nos notifique.
We request that all citations should be properly credited and that we be notified of all citations.
Ten en cuenta que para U-verse y DIRECTV, se debe agregar HBO a tu cuenta y facturarse para que luego se acrediten dentro de un plazo de dos ciclos de facturación.
Please note that for U-verse and DIRECTV, HBO may be added to your account and billed and then credited within two bill cycles.
Asimismo el Usuario reconoce que su obligación de pago de XIMERIN adquiridos, no se extinguirá hasta tanto se acrediten en forma positiva los fondos correspondientes en la cuenta de NGD STUDIOS.
Likewise, the User acknowledges that his/ her obligation to pay for the purchased XIMERIN, will not be extinguished until the corresponding funds are positively credited in the NGD STUDIOS account.
La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 101.981.500 dólares y otros ingresos/ajustes por valor de 31.456.000 dólares se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea.
The Committee recommends that the unencumbered balance of $101,981,500, as well as other income/adjustments in the amount of $31,456,000, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 6.114.900 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 55.462.400 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $6,114,900 and the income and adjustments in the amount of $55,462,400 be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 219.175.100 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 6.268.100 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $219,175,100, as well as other income/adjustments in the amount of $6,268,100, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 38.861.500 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 15.295.600 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $38,861,500, as well as other income and adjustments in the amount of $15,295,600, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 10.766.700 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 7.245.700 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $10,766,700, as well as other income and adjustments in the amount of $7,245,700, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 4.552.900 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 28.284.000 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $4,552,900, as well as the income and adjustments in the amount of $28,284,000, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 178.100 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 3.031.700 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $178,100, as well as the income and adjustments in the amount of $3,031,700, be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 462.000 dólares y la suma de 350.400 dólares en concepto de otros ingresos y ajustes se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $462,000, as well as other income and adjustments in the amount of $350,400, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 916.800 dólares, así como la suma de 1.986.900 dólares por concepto de otros ingresos y ajustes se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $916,800, as well as other income and adjustments in the amount of $1,986,900, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 3.120.500 dólares así como los demás ingresos y ajustes por la suma de 2.833.000 dólares se acrediten a los Estados Miembros de la manera que decida la Asamblea General.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $3,120,500, as well as other income and adjustments in the amount of $2,833,000, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly.
El nombre en su reserva y la cuenta SPG con la que ha iniciado sesión no coinciden.Para asegurarse de que los Starpoints se acrediten y debiten correctamente, inicie sesión en la misma cuenta SPG que utilizó para realizar su reserva.
The name on your reservation and the SPG account to which you're currently signed in do not match.To ensure accurate crediting and debiting of Starpoints, please sign in to the same SPG account you used to make your reservation.
La Ley Nº 28740 del Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa del Perú – SINEACE – establece la certificación de los profesionales en el Perú e indica que ésta la realizarán los Colegios Profesionales que se acrediten para ello.
Law No. 28740 of the National Evaluation, Accreditation and Certification of Quality Education in Peru–SINEACE–sets the certification of professionals in Peru and indicates that it is conducted by professional associations that accrue to it.
En caso de incumplimiento del contrato, se conviene en establecer una indemnización a tanto alzado que ascenderá al 25% del valor del contrato, salvo que se acrediten daños por valores superiores y sin perjuicio de nuestro derecho a exigir el cumplimiento de nuestro contrato.
Compensation for breach of contract is agreed as a fixed rate of 25% of the value of the contract, subject to substantiation of greater damages, without prejudice to our right to choose to demand performance of the contract.
Por consiguiente, la Mesa propone que se acrediten.
Therefore, the Bureau suggested that they should be accredited.
No es necesario que los periodistas interesados se acrediten previamente.
It is not necessary for interested journalists to obtain prior accreditation.
Decide que se acrediten 18.237.935 dólares a los Estados Miembros;
Decides that 18,237,935 dollars shall be credited to Member States;
Word of the Day
bat