acrecentar
Recibe toda la devoción de los devotos y se acrecienta en su inmenso poder. | It receives all the devotion of the devotees and rises in its mighty power. |
La conflictividad se acrecienta en las calles con manifestaciones en contra del Gobierno. | This conflict poured into the streets with anti-government demonstrations. |
Su fervor se acrecienta después día tras día. | Thereafter, her fervor grew from day to day. |
Su devoción al Sagrado Corazón se acrecienta y se siente llamada a la vida religiosa. | Her devotion to the Sacred Heart grew, and she thought she was called to religious life. |
Cuando se comparan con otros y se sienten bien, su imagen corporal se acrecienta. | When they feel good about how they measure up, it builds their body image. |
Desde 1940 en adelante, se acrecienta su catálogo y comienza a distribuir sus libros a nivel nacional e internacional. | From 1940 on, its catalogue grows and it begins to distribute its books nationally and internationally. |
El número de seguidores de este concurso de belleza también ha variado, pues se acrecienta cada vez más. | The beauty pageant's number of followers also has changed, increasing every year since its initiation. |
Además, la naturaleza de esta ventaja se acrecienta en función del porcentaje de las exportaciones dentro de las ventas totales. | Furthermore, the nature of this advantage increases with the percentage of exports in total sales. |
Los de abajo aspiran a otro tipo de poder, el compartido, el que se acrecienta al compartirse. | Those at the bottom aspire to another kind of power, a shared power, which grows when it's shared. |
El valor de este capital no permanece invariable, sino que se acrecienta en el proceso del trabajo, al crear la plusvalía. | The value of this latter capital is not invariable, but grows in the labour process, creating surplus value. |
El valor de este capital no permanece invariable, sino que se acrecienta en el proceso del trabajo, al crear la plusvalía. | The value of this latter capital is not invariable, but grows in the labor process, creating surplus value. |
El aumento se acrecienta que; | The gain that's accrued; |
Muchas veces esto se acrecienta cuando el empleador retiene la documentación de la trabajadora doméstica, como medida coercitiva y de presión. | This is often made worse when the employer keeps the domestic worker's documents as a means of coercion and pressure. |
La atracción de Catalina hacia la orden de los dominicos se acrecienta cuando Tomás, su hermano adoptivo, entra en el noviciado de Santo Domingo en 1353. | Catherine's attraction to the Dominican order increased when Tommaso entered the Dominican novitiate in 1353. |
Porque se acrecienta más el valor de las copias, cuanto más deseables llegan a ser, la extensión del producto se convierten en auto satisfacción. | Because the more value the copies accrue, the more desirable they become, the spread of the product becomes self-fulfilling. |
A medida que se acrecienta el conocimiento, algunas conclusiones parecen más sólidas y algunas incertidumbres cobran de vital importancia para un proceso fundamentado de formulación de políticas. | As understanding deepens, some findings become more robust and some uncertainties emerge as critical for informed policy formulation. |
Mientras, las carreteras vascas sufren el colapso continuo por el tráfico de camiones que 'se acrecienta en la frontera', indicó Betolaza. | Betolaza pointed out that in the meantime, Basque roads suffer the continuous traffic congestion that increases on the border and is caused by lorries. |
El valor natural de la zona se acrecienta al pasar, poco más adelante, junto a la Reserva Natural Laguna Honda (km 50). | The natural value of the area grows as, just a little further on, we pass by the Laguna Honda Nature Reserve (km 50) on our left. |
La ubicación del parque permite una visión panorámica del entorno, que se acrecienta al ascender a la enorme cruz que parece suspendida del cielo. | The location of the park allows a panoramic view of the surroundings, which increases as the huge cross that seems to be hanging from the sky is climbed. |
La ubicación privilegiada del parque permite tener una visión panorámica del entorno, que se acrecienta al ascender a la cruz, que parece suspendida del cielo. | The privileged location of the park allows a panoramic view of the surroundings, which increases as the huge cross that seems to be hanging from the sky is climbed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
