acogerán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofacoger.

acoger

Así, se acogerán a artistas diferentes cada viernes, haciendo de cada afterwork un evento único.
Different artists will be featured each Friday, making each after-work event unique.
Que Jehová fundó a Sion, y que a ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.
Que Jehová fundó á Sión, y que á ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.
Que Jehová fundó á Sión, y que á ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
Que el SEÑOR fundó a Sión, y que a ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That the LORD has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.
Que Jehová fundó á Sión, y que á ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
En la cumbre del sexagésimo aniversario se acogerán con beneplácito algunas de las medidas que se han adoptado desde la Cumbre de Monterrey.
The sixtieth anniversary summit will welcome some of the measures taken since Monterrey.
Puesto que el derecho NMF es nulo del 15 de febrero al 15 de junio, las mercancías declaradas para el despacho a libre práctica durante ese período no se acogerán a este contingente arancelario.
As the MFN duty is free from 15 February to 15 June, the benefit of this tariff quota shall not be granted for goods declared for release for free circulation during this period.
Sin embargo, estas evaluaciones tienen en cuenta el hecho de que, en última instancia, no todos los funcionarios se acogerán al seguro médico tras la separación del servicio mediante la aplicación de supuestos actuariales, como se explica detenidamente a continuación.
These valuations, however, take into consideration that not all staff will ultimately be covered by after-service health insurance through the application of actuarial assumptions as further explained below.
En esta versión 1.6, dada la complejidad del desarrollo, solo abarcamos los ejercicios piramidales basados en tiempo, en las siguientes versiones de Climbing Workout Manager también se acogerán los ejercicios piramidales basados en movimientos y repeticiones.
In this 1.6 version, given the complexity of development, we cover only pyramid exercises based on time, in the following versions of Climbing Workout Manager, pyramid exercises based on movements and repetitions are also welcome.
El acto tendrá dos horas de duración (18:30 a 20:30) y la entrada tendrá un costo de $ 5 por persona, pero quienes adquieran sus boletos en la preventa se acogerán al beneficio del ingreso de dos personas con un boleto.
The act will last two hours (18:30 to 20:30) and the entrance will cost $ 5 per person, but those who purchase their tickets in the presale will benefit the income of two people with a ticket.
También se acogerán con satisfacción los debates sobre propuestas para establecer un mecanismo que haga más difícil la retirada del Tratado y prive a los Estados que se retiren de los beneficios de la cooperación internacional para el uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
Discussions would also be welcome on proposals for a mechanism to make withdrawal from the Treaty more difficult and to deprive States that withdrew of the benefits stemming from international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
Los buques con registro ecuatoriano se acogerán a la veda en cualquiera de los dos períodos que van del 29 de julio al 8 de octubre y del 9 de noviembre al 19 de enero, según informó el Ministerio de Acuacultura y Pesca (MAP).
Vessels with Ecuadorian registration will benefit from the ban in any of the two periods that go from July 29 to October 8 and from November 9 to January 19, according to the Ministry of Aquaculture and Fisheries (MAP).
Puesto que, en el caso de las mercancías del código NC 03049923, el derecho NMF es nulo del 15 de febrero al 15 de junio, las mercancías declaradas para el despacho a libre práctica durante ese período no se acogerán a este contingente arancelario.»;
As for goods of CN code 03049923, the MFN duty is free from 15 February to 15 June, the benefit of this tariff quota shall not be granted for these goods declared for release for free circulation during this period.’
Se acogerán aún más empresas, y entonces será aún más importante saber a dónde va a parar el dinero.
Even more businesses will join, and it is then even more important that we know where the money ends up.
Algunos, aunque sin duda no todos, se acogerán a la movilidad estudiantil.
Some, but certainly not all of this demand, will be met by student mobility.
Más de un millar de contribuyentes se acogerán de forma obligatoria a la facturación electrónica durante 2015.
More than a thousand taxpayers will become eligible for mandatory e-invoicing in 2015.
Que el Señor fundó a Sión, y que los pobres de su pueblo se acogerán a ella.
That the Lord hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
Que Jehová fundó á Sión, y que á ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
Que Jehová fundó á Sión, y que á ella se acogerán los afligidos de su pueblo.
That Yahweh has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
Word of the Day
to cast a spell on