aclarar
Los rizos más oscuros se aclararán por más tiempo. | Darker curls will lighten longer. |
Cuando no estés seguro acerca de estos, espera, y poco a poco estos se aclararán solos. | When you are uncertain about them, wait and they will gradually clarify themselves. |
¡En diez días se aclararán muchas cosas! | A lot can happen in 10 days. |
Al final de este, se eliminará el medio, y se aclararán, fijarán y secarán las células. | At the end of the treatment period, medium should be drained off the cells, which are then rinsed fixed and dried. |
Una vez comprendemos eso, todas las cosas se aclararán en cuanto a la conducta que debemos observar aquí, allí y en cualquier lugar. | When we get hold of that, all things will be explained as to what we shall do here, there, or the other place. |
Después, se aclararán las muestras cuidadosamente con agua destilada que contenga menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 % impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 % impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contenga menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
Después, se aclararán las muestras cuidadosamente con agua destilada que contenga como máximo un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y se la secará con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contengan menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 oC ± 5 oC and then wiped off with a soft cloth. |
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
Los cargadores también se identificarán y clasificarán de manera más efectiva, y se aclararán sus obligaciones y responsabilidades, con la esperanza de que con ello se reduzcan las oportunidades de representación fraudulenta. | Shippers, too, will be better identified and categorized and their obligations and liabilities clarified, with the expectation that the opportunities for fraudulent misrepresentation will thereby be reduced. |
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contenga un máximo del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave. | Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C + 5 °C and then wiped off with a soft cloth. |
Pidió que se aclararan los esfuerzos por aumentar el nivel de educación de las mujeres. | It asked for clarification about efforts undertaken to raise the level of education for women. |
Una delegación pidió que se aclararan los criterios que se utilizaban para fijar los topes, así como los tipos de actividad afectados. | One delegation asked for clarification on the criteria used for capping and the types of activities affected. |
ETIOPÍA recomendó que se aclararan los términos degradación, restauración y rehabilitación, y que se considerara la conservación in situ en relación con la restauración. | ETHIOPIA recommended clarifying the terms degradation, restoration and rehabilitation, and considering in-situ conservation in relation to restoration. |
Por lo tanto, la oradora vería con agrado que se aclararan los efectos que las reducciones propuestas podrían tener sobre la Oficina. | She would therefore welcome clarification as to what impact, if any, the proposed reductions might have on the Office. |
Cuando se exponen estas cosas, derivamos alguna sensación de satisfacción en el proceso, como si se aclararan algunas de nuestras propias dudas. | When we discuss these things, we derive some sense of satisfaction in the process, as some of our own doubts get cleared. |
Me gustaría que al menos se aclararan las cosas, tal vez por la Comisaria, para que el nuevo Parlamento pueda disponer de esos documentos. | I would like to see these things at least clarified, perhaps by the Commissioner, so that the new Parliament will be able to dispose of these documents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
