Possible Results:
aclararán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofaclarar.
aclararan
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofaclarar.

aclarar

Los rizos más oscuros se aclararán por más tiempo.
Darker curls will lighten longer.
Cuando no estés seguro acerca de estos, espera, y poco a poco estos se aclararán solos.
When you are uncertain about them, wait and they will gradually clarify themselves.
¡En diez días se aclararán muchas cosas!
A lot can happen in 10 days.
Al final de este, se eliminará el medio, y se aclararán, fijarán y secarán las células.
At the end of the treatment period, medium should be drained off the cells, which are then rinsed fixed and dried.
Una vez comprendemos eso, todas las cosas se aclararán en cuanto a la conducta que debemos observar aquí, allí y en cualquier lugar.
When we get hold of that, all things will be explained as to what we shall do here, there, or the other place.
Después, se aclararán las muestras cuidadosamente con agua destilada que contenga menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 % impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 % impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contenga menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
Después, se aclararán las muestras cuidadosamente con agua destilada que contenga como máximo un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y se la secará con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contengan menos del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 oC ± 5 oC and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
A continuación se aclararán cuidadosamente con agua destilada que no contenga más de un 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 ± 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
Los cargadores también se identificarán y clasificarán de manera más efectiva, y se aclararán sus obligaciones y responsabilidades, con la esperanza de que con ello se reduzcan las oportunidades de representación fraudulenta.
Shippers, too, will be better identified and categorized and their obligations and liabilities clarified, with the expectation that the opportunities for fraudulent misrepresentation will thereby be reduced.
A continuación se aclararán cuidadosamente las muestras con agua destilada que contenga un máximo del 0,2 % de impurezas a 23 °C ± 5 °C, y luego se secarán con un paño suave.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0,2 per cent impurities at 23 °C + 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
Pidió que se aclararan los esfuerzos por aumentar el nivel de educación de las mujeres.
It asked for clarification about efforts undertaken to raise the level of education for women.
Una delegación pidió que se aclararan los criterios que se utilizaban para fijar los topes, así como los tipos de actividad afectados.
One delegation asked for clarification on the criteria used for capping and the types of activities affected.
ETIOPÍA recomendó que se aclararan los términos degradación, restauración y rehabilitación, y que se considerara la conservación in situ en relación con la restauración.
ETHIOPIA recommended clarifying the terms degradation, restoration and rehabilitation, and considering in-situ conservation in relation to restoration.
Por lo tanto, la oradora vería con agrado que se aclararan los efectos que las reducciones propuestas podrían tener sobre la Oficina.
She would therefore welcome clarification as to what impact, if any, the proposed reductions might have on the Office.
Cuando se exponen estas cosas, derivamos alguna sensación de satisfacción en el proceso, como si se aclararan algunas de nuestras propias dudas.
When we discuss these things, we derive some sense of satisfaction in the process, as some of our own doubts get cleared.
Me gustaría que al menos se aclararan las cosas, tal vez por la Comisaria, para que el nuevo Parlamento pueda disponer de esos documentos.
I would like to see these things at least clarified, perhaps by the Commissioner, so that the new Parliament will be able to dispose of these documents.
Word of the Day
cooked with onions