aclarar
Mientras don Juan hablaba, sentí la inquietante sen sación de que mi mente se aclaraba. | As don Juan spoke, I had the unsettling sensation that something was clearing in my mind. |
En relación con los países próximos al umbral, el resultado parecía reflejar de mejor manera la vulnerabilidad estructural, tal como se aclaraba y confirmaba en los cuatro proyectos de reseñas de vulnerabilidad. | In relation to countries close to the threshold, the outcome seemed to reflect in a better way structural vulnerability, as elucidated and confirmed in the four draft vulnerability profiles. |
Se brindó asimismo, una transcripción del oficio emitido por la Dirección General de Población y Política Migratoria, en la cual se aclaraba todos los extremos del ciclo migratorio de los señores antes citados. | A transcript was also provided of the communiqué issued by the Department of Population and Migration Policy, clarifying all the particulars of the migratory cycle made by the persons in question. |
Durante años, la Comisión ha presentado informes en los que se mostraban los puestos de trabajo potenciales que se podrían crear mediante el uso de energías renovables, se indicaban los costes externos y se aclaraba el impacto de las ecotasas. | For years, the European Commission has presented reports showing the potential jobs that could be created by using renewable energies, showing the external costs, but also clarifying the impact of ecotaxes. |
Sin embargo, a medida que se aclaraba la presión (el cantante dijo que había recibido amenazas de que aproximadamente 40 miembros de la familia podrían perder sus trabajos o ser encarcelados), retiró la canción de YouTube (aunque ahora está de vuelta). | However, as the extent of the pressure became clear (the singer has said that he received threats that approximately 40 family members could lose their jobs or be jailed), he reluctantly removed the song from YouTube (although it's now back up). |
Vale, ¿recordáis cómo se aclaraba la garganta? | All right, do you guys remember how he cleared his throat? |
Luego se oscurecía; luego se aclaraba de nuevo. | Then it would get dark; then it would clear again. |
La oscuridad se aclaraba, pero aún quedaban muchas cosas ocultas por las sombras. | The darkness was rising, but much was still hidden by the shadows. |
Podía ver las puntas de sus orejas volverse rojas mientras se aclaraba la garganta. | I could see the tips of his ears turning red as he cleared his throat. |
En la nota a pie de página del párrafo 3 se aclaraba muy bien este extremo. | The footnote to paragraph 3 clarified this very well. |
El cielo se aclaraba. | The sky was growing brighter. |
En opinión de la OSSI, en la propuesta de reforma del Departamento no se aclaraba esa distinción. | In the opinion of OIOS, the Department's reform proposal did not make such distinction clear. |
A la mañana, si se aclaraba que la novia ha perdido la castidad hasta el matrimonio, sus padres se sometían a las humillaciones. | Next morning, if it became clear that the bride lost chastity to a matrimony, her parents suffered indignity. |
Observaron que los inmigrantes irregulares podían permanecer detenidos por períodos indefinidos mientras se aclaraba su situación o hasta que se pudiera expulsarlos. | They noted that irregular immigrants could remain in detention for an indefinite period while their situation was being clarified or until they could be deported. |
Mientras corríamos velozmente hacia el norte el cielo se aclaraba y los cipreses y olivos se mostraban delicados en su esplendor contra el azul del cielo. | As we raced north, the sky was becoming clear and the cypress and the olive against the blue sky were delicate in their splendour. |
El 21 de octubre, la Comisión publicó una corrección de errores del anuncio de inicio en la que se aclaraba el alcance de la definición del producto afectado. | On 21 October, the Commission issued a corrigendum to the Notice of Initiation in which it clarified the scope of the definition of the product concerned. |
El Grupo de Trabajo observó que en el proyecto de revisión del párrafo 1 se aclaraba que el Secretario General del TPA estaba expresamente facultado para actuar como autoridad nominadora en virtud del Reglamento. | The Working Group noted that the draft revision of paragraph (1) clarified that the Secretary-General of the PCA was expressly entitled to act as appointing authority under the Rules. |
La bloguera @LebaneseVoices tuiteó una captura de pantalla de una de las páginas web en la que aparecían mensajes de advertencia y se aclaraba que los actores y modelos en los vídeos tenían más de 18 años. | Blogger @LebaneseVoices tweeted a screenshot of the clearance and warning messages on one of the websites, specifically stating that the actors and models in the videos are over 18. |
La oradora expresó el reconocimiento de su país por las reflexiones del Secretario General y la matriz en la que se aclaraba quién debía tomar la dirección en el seguimiento de cada una de las 21 recomendaciones del informe. | She expressed her country's appreciation for the Secretary-General's reflections and the matrix defining who should take the leadership role for follow-up on each of the report's 21 recommendations. |
También habrán tropezado con varias partituras y textos en los que se aclaraba su participación y el premio recibido en los concursos por él organizados.Fueron solamente nueve, siete en Buenos Aires y dos en Montevideo. | You may have as well found several pieces printed as sheetmusic and texts on which it was explained about his contribution and the award won at those contests.They were only nine, seven in Buenos Aires and two in Montevideo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
