acercar
Dr. Grossman se acerco a las celebridades de la comunidad. | Dr. Grossman reached out to celebrities in the community. |
Entonces Scrooge se acerco a observar la tumba. | Then Scrooge went to see the grave. |
Cuando Alicia se acerco, ellos le dijeron. | When Alice approached them, they said. |
¿Ella se acerco demasiado a ti? | Did she get too close to you? |
Lily se acerco y me lo explico todo. | Lily came by and explained everything. |
Obviamente, ella se acerco demasiado. | Obviously she gets a little too close. |
Ellos se aterrorizaron cuando un hombre de una luz muy intensa se acerco hacia ellos. | They were terrified as a man of blinding Light came toward them. |
Y el hombre al que usted se acerco? | And the man you approached? |
Conocí a alguien que se acerco a mí y me pidió que me aleje de la oscuridad. | I met somebody who reached out to me and asked me to turn away from the darkness. |
Novell se acerco a Microsoft y negocio por cerca de medio año lo que más tarde se convirtió en un acuerdo de patentes. | Novell came to Microsoft and negotiated for about half a year what later became a patent deal. |
El mayordomo se acerco, y parado metro y medio de lejos se quedo mirando la pareja por cinco minutos. | The foreman came over and stood four or five feet away, staring at the couple for about five minutes. |
El sabe quienes somos, pero como el primer hombre que se acerco a los lobos, se nos ha acercado a nosotros. | He knows who we are, but just like that first man who reached out to wolves, he has reached out to us. |
Después de la reunión, un caballero se acerco a la tarima y dijo categóricamente que no estaba de acuerdo con que estas Leyes fueran establecidas para nuestros días. | After the meeting, a gentleman came up to the front and said very emphatically that he could not agree that these laws were meant for to-day. |
Porque Juan se acerco a ustedes para encaminarlos en la justicia, y no le creyeron; mientras que los publicanos y las rameras si le creyeron. | For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. |
Piura, Perú, Sur América Para el Segundo día del festival, la gente se acerco mucho más a los fuegos de Agnihotra y experimentaron su efecto de Paz y Tranquilidad. | On t he 2nd day of the festival, people came much closer to the many Agnihotra fires and experienced it's effect of peace and tranquility. |
Una gran cantidad de público se acerco a los manifestantes para indagar los motivos de la protesta, muchos de ellos expresaron su solidaridad con la lucha del pueblo Mapuche y los presos políticos. | Many members of the public came forward to discover the reason for the protest, and express their solidarity with the struggle of the Mapuche people and their political prisoners. |
Él prendió su vela y se acerco a dos personas en el estrado y con su vela prendió las de ellos y le pidió a cada uno de ellos que solo prendieran las velas de otras dos personas. | He lit his candle and walked over to two people in the stands and with his candle he lit theirs and asked each of them to just light two other candles. |
Así que, fue una sorpresa cuando un día, después de algunas semanas de clases, mi maestra del 7o grado, Rita Steele, se acerco a mí durante un receso, me dio algunos golpecitos en el hombro y me preguntó si podría hablar conmigo. | So it was a surprise when one day, a few weeks into the school year in 7th grade, my teacher Rita Steele came up to me during break, tapped me on the shoulder and asked if she could speak to me. |
Quizás, quien más se acerco a un ideal semejante, haya sidoMariano Moreno, asesinado algunos meses después de instaurada la Primera Junta de gobierno de la que era parte, justamente por sus propuestas que para la época, sí se presentaban como revolucionarias. | Perhaps the one who came closest to such an ideal was Mariano Moreno, murdered a few months after the First government Junta was established and in which he partook, precisely because of his proposals that seemed really revolutionary for those times. |
Este año conocí un joven en un café en el pequeño pueblo de Alentejo, quien inmediatamente se dio cuenta de que era un extranjero solitario y que también me había gustado la camarera brasilera, quien un rato más tarde se acerco y le hizo un masaje capilar. | This year I met a guy in a café in a small town in the Alentejo, who immediately read me as a lone foreigner and also saw that I liked the Brazilian waitress, who shortly came out and gave him a head massage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.