Possible Results:
acentuará
acentuara
acentuara
acentuar
Esta tendencia se mantendrá y se acentuará durante el período del segundo marco de cooperación. | This trend will be maintained and strengthened during the second CCF period. |
Y, de acuerdo con esta hipótesis, dicha tendencia se acentuará en el futuro. | And in accord with this hypothesis, this tendency will become even more accentuated in the future. |
Y en diez años esta evolución se acentuará aún más por las razones desarrolladas anteriormente. | And in ten years times, the trend will be even stronger for all the reasons previously developed. |
Esta duda se acentuará incluso más si tenemos en cuenta que algunas FPI (NIU/enfisema) son secundarias al hábito tabáquico. | The confusion increases further if we take into account that some IPF (UIP/emphysema) are caused by smoking. |
Y cuando el mercado mundial entre a la ecuación, una vez más todo esto se acentuará muchísimo más. | And when you add in the world market, once again, all this becomes much further accentuated. |
Esto ha propiciado una drástica caída en los ingresos del Estado, que se prevé que se acentuará en el futuro próximo. | This has precipitated a sharp drop in the state's income that is expected to continue for the foreseeable future. |
La diferencia entre el sur pobre y el norte rico se acentuará aún más y nuestros agricultores se van a encontrar en un callejón sin salida. | The gulf between the poor South and the wealthy North will yawn still wider, and our farmers will have their backs to the wall. |
Si se me permite adivinar, creo que el debate presupuestario de este año estará dominado más por los temas de fondo que por determinadas partidas presupuestarias, tendencia que se acentuará durante los próximos años. | It is my guess that, this year, it will be issues of principle which dominate the budget debate more than individual budget items, issues which will feature increasingly in the debate in the coming years. |
Esta dinámica se acentuará sin duda en el próximo futuro por dos razones. Por la aceleración que está experimentando la pérdida de biodiversidad planetaria con la expansión del sistema urbano-agro-industrial, y por los efectos del cambio climático sobre la biodiversidad. | This dynamic regarding planetary diversity will certainly become more noticeable in the near future in two ways: through its accelerated loss with the expansion of the urban-agro-industrial system, and through the effects of climate change on it. |
Según el estudio, en 2014 el 1% más rico de la población disfrutó del 48% de la riqueza mundial, dato que probablemente se acentuará para ubicarse en 50% en 2016. | The study shows that in 2014 the richest 1% of the population enjoyed 48% of the world's wealth, a figure likely to increase to more than 50% in 2016. Winnie Byanyima told swissinfo.ch what role WEF can play in getting this message across. |
Por supuesto, podría ser que al adoptarse estas recomendaciones solo se acentuara la actitud de confrontación que las Partes y el Consejo tienen respecto de las peticiones. | Of course, it is possible that the adoption of these recommendations will only make the Parties and Council more adversarial in their approach to submissions. |
Y las proyecciones hacia el futuro indican que tal tendencia se acentuará. | The future projections indicate that such trend will continue to evolve. |
A medida que la sombra del gris más profunda, estas energías se acentuará aún más. | The deeper the shade of grey, the stronger these energies are. |
Ese dumping social se acentuará con la ampliación de la UE a los países de Europa del Este. | That social dumping will be heightened with the addition to the EU of the countries of Eastern Europe. |
Cuanto más tiempo esté la marca ausente del mercado, más se acentuará la pérdida de notoriedad. | The longer the brand has been absent from the market, the less it will be recognised. |
Se prevé que esta tendencia general a la baja no cambiará, y probablemente se acentuará en los próximos años. | This general trend is expected to continue, and even to accelerate, in the next few years. |
Se estima que, a medida que se jubilen los trabajadores de mayor experiencia, esta escasez de mano de obra se acentuará. | It is predicted that as senior workers retire, that this labor shortage will be further heightened. |
Pero la política de inestabilidad burocrática, que se acentuará todavía más, tiene que facilitar extraordinariamente a la socialdemocracia la movilización del proletariado. | But the policy of bureaucratic instability, which will develop still further, should greatly assist the revolutionary mobilization of the proletariat by the Social Democrats. |
Lo primero a constatar es que el cambio en los equilibrios regionales que había comenzado a manifestarse en los años anteriores no solo se mantendrá sino que se acentuará. | First, the shift in regional balances that began in recent years will not only continue but also gain momentum. |
Estas cifras combinadas con el problema demográfico, está suponiendo grandes dificultades de regeneración de profesionales que se acentuará en los próximos años. | These figures combined with the demographic problem, are making it seriously difficult to regenerate the professional labour force, and this situation is set to worsen in the coming years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
