Possible Results:
acentuó
Preterite él/ella/usted conjugation of acentuar.
acentúo
Present yo conjugation of acentuar.

acentuar

Popularity
1,500+ learners.
Por consiguiente, se acentuó la importancia de abordar esos aspectos complementarios.
The importance of addressing those complementary aspects was therefore accentuated.
El contraste entre los tres países bálticos se acentuó.
The contrast among the three Baltic countries sharpened.
Por 1940 las cosas comenzaron a cambiar, se acentuó el egoísmo entre los músicos.
Around 1940 things started to change, selfishness among musicians increased.
Se notó que la cianosis se acentuó, sobre todo en las extremidades y en los labios.
It was noted that the cyanosis increased, especially in the limbs and lips.
La economía entró en estancamiento, y en los decenios de 1950 y 1960 se acentuó la emigración.
The economy stagnated and in the 1950s and 1960s emigration increased.
Esta tendencia se acentuó aún más con la segunda ola industrial del siglo que termina.
This trend was further accentuated with the second wave of industrialization in the century now ending.
El control del gobierno sobre los medios se acentuó con la imposición de un estado nacional de emergencia.
The government's grip on all media tightened with the imposition of a nationwide state of emergency.
Este clima se acentuó aún más debido a los incidentes violentos que se producen contra los medios casi cada semana.
This climate was further pronounced by almost weekly violent incidents against the media.
El proceso de recuperación demográfica se acentuó en los años posteriores y, en 2003, los Nahukuá ya sumaban 105 individuos.
The process of demographic recovery increased in later years and the Nahukuá now number 105 individuals.
Después del Congreso de Brünn (1899), en que se aprobó la autonomía nacional, el fraccionamiento se acentuó todavía más.
The breakup became still more marked after the Brünn Party Congress (1899), which adopted national autonomy.
El crecimiento se acentuó en 2015 cuando DBRS fue adquirida por un consorcio encabezado por The Carlyle Group y Warburg Pincus.
Growth further accelerated in 2015 when DBRS was acquired by a consortium led by The Carlyle Group and Warburg Pincus.
Como consecuencia de esta reacción popular masiva, la crisis política se acentuó en la cumbre del Estado burgués tunecino.
As a result of such a massive popular reaction, the political crisis became stronger at the top of the bourgeois Tunisian state.
También se acentuó la necesidad de que participen los acuerdos de la CEM y sus Secretarías, quienes no son partes y organizaciones aliadas.
The need to involve the CMS agreements and their Secretariats, non-parties and partner organizations was also stressed.
Su siempre latente interés por el arte gráfico se acentuó tras su matrimonio con una de sus discípulas, Beatrice Godwin, en 1888.
Whistler's ever latent interest in graphic art grew after he married one of his students, Beatrice Godwin, in 1888.
También se acentuó la necesidad de involucrar a los acuerdos de la CEM y sus Secretarías, los países que no son Partes y las organizaciones aliadas.
The need to involve the CMS agreements and their Secretariats, non-parties and partner organizations was also stressed.
Nos encontramos ante dos retos económicos para las empresas editoras: una reducción continuada de ingresos por venta de ejemplares –que se acentuó con la distribución digital– y un descenso de la cuota de publicidad.
Publishing companies are facing two economic challenges: a continuous reduction in income from copy sales–which worsened with digital distribution- and a decline in the share of advertising investment.
Se incrementó el número de participantes (no ya solo ciudades con ferias de comercio), e incluso en el caso de ciudades que habían intervenido con selecciones locales se acentuó la tendencia de los clubes a participar como tales.
The number of participant teams increased (not only cities with trade fairs), and even in the case of those cities with local selections, the trend was to participate with real clubs.
En lo ideológico, se acentuó la crisis del pensamiento burgués mientras, dentro del movimiento obrero mundial, el oportunismo revisionista fue barrido, el sindicalismo revolucionario superado y el marxismo ingresaba a una nueva etapa, la del marxismo-leninismo.
Ideologically, the crisis of bourgeois thought became more critical while within the global working class movement, revisionist opportunism was swept away, revolutionary syndicalism was improved and Marxism progressed to a new stage, that of Marxism-Leninism.
La credibilidad del gobierno, sin embargo, era muy baja entre la población y muy particularmente entre la clase trabajadora cuyo descontento se acentuó sobre todo porque la mayoría de las muertes tuvieron lugar en un barrio obrero de Madrid.
The government's credibility, however, was very low among the population and very much in particular among the working class, whose anger was especially accentuated because most of the killings took place in a working class neighborhood in Madrid.
La rentabilidad disminuyó considerablemente entre 2000 y el período de investigación relativo a la RPC (– 8 puntos porcentuales), tendencia que se acentuó hasta el final del período de investigación relativo a EE.UU. (– 0,8 puntos porcentuales).
The profitability significantly decreased between 2000 and the IP-PRC since it declined by 8 percentage points and decreased even further until the end of the IP-US since it went down by 0,8 additional percentage points.
Word of the Day
to slip