acentúan
acentuar
En la respuesta de frecuencia los agudos se acentúan fuertemente. | In the frequency response the trebles are strongly accentuated. |
En las filas de la oposición se acentúan las contradicciones. | The internal differences widened in the Opposition. |
Los efectos adversos del transporte aéreo sobre el clima son considerables y se acentúan rápidamente. | The adverse effects of air transport on the climate are considerable, and are rapidly becoming more acute. |
En él se deciden los grandes retos de la humanidad, se resuelven o se acentúan sus conflictos. | Within it the great fortunes of humanity are decided, its conflicts resolved or intensified. |
Mientras que sus diferencias físicas se están pronunciando, sus diferencias sicosociales también se acentúan cada vez más. | As their physical differences are becoming more pronounced, their psychosocial differences are also increasingly accentuated. |
¿Cómo se vive el pluralismo? Desafortunadamente en el mundo globalizado se acentúan también las desigualdades. | How is pluralism lived? Unfortunately, in our all-embracing world, inequalities are also emphasized. |
Con el paso de los años la piel deja de producir colágeno y elastina, y es entonces cuando se acentúan las líneas de expresión. | As the years pass, the skin stops producing collagen and elastin, which is when expression lines become more accentuated. |
Pasando a través de bosques, aldeas y terrazas de cebada, se vislumbran las primeras vistas impresionantes de Manaslu que se acentúan en la aldea de Lho. | Passing through forests, villages and barley terraces, the first stunning glimpses of Manaslu gets visible which accentuates at Lho village. |
Y, por supuesto, los conflictos también aumentan a medida que crecen las necesidades y se acentúan las disparidades y las desigualdades en la economía mundial. | Naturally, conflicts were also increasing as needs increased and the disparities and inequities in the global economy became more pronounced. |
Desviaciones entre objetivos y resultados de la política económica, en la medida en que los indicadores son incorrectos, se acentúan más los desequilibrios que se quieren corregir. | Deviations between objectives and results of the economic policy. If the indicators are wrong, the unbalances we want to correct become greater. |
Esas diferencias se acentúan a nivel intelectual, emocional y personal. | Those differences are accentuated at intellectual, emotional and personal levels. |
Pero conforme avanzamos en complejidad, las diferencias morfológicas se acentúan. | But as we advance in complexity, the morphological differences are accentuated. |
Los contornos de este objeto 3D se acentúan en la oscuridad. | The contours of this 3D object are accentuated in the dark. |
Todas las cosas se acentúan cuando se presentan a un grupo. | All things are accentuated when presented to a group. |
Estas desigualdades se acentúan en mujeres indígenas y afrodescendientes. | These inequities are accentuated among indigenous and Afro-descendant women. |
El amor se acentúan la belleza del vestido. | The sweetheart will accent the beauty of the dress. |
Tiene poderosos efectos antioxidantes que se acentúan cuando se consume su piel. | It has powerful antioxidant effects are accentuated when consumed your skin. |
Estas notas naturales se acentúan con ingredientes sintéticos. | These natural notes are enhanced by synthetic ingredients. |
Esos problemas se acentúan por los estereotipos sociales que obstaculizan su desarrollo general. | Such problems were accentuated by social stereotypes that impeded their overall development. |
Estos riesgos se acentúan en mercados emergentes. | These risks may be magnified in emerging markets. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
