aburrir

No se aburrieron de mí.
They weren't bored of me.
O sea, si esto viene desde hace rato, tal vez volaron o se aburrieron de ti o qué sé yo.
I mean, if this has been going on for a while, maybe you blew your top, maybe they took off because they didn't like ya.
Después de eso, los Fitzpatrick se aburrieron y lo echaron.
After that, the fitzpatricks got bored and kicked him out.
Hasta que al final se aburrieron y se fueron.
Then finally they got bored and they left.
Algunas se mudaron, pero supongo que la mayoría simplemente se aburrieron.
Some of them moved away, but I guess most of them just plain got bored.
A lo mejor sencillamente se aburrieron el uno del otro.
Maybe they just got bored. I mean, it happens.
¿Ya se aburrieron de nuestra ostentación?
Bored of our pretension yet?
Cuando se aburrieron del proyecto de su padre, inventaron un extraordinario avión ellos solos.
When they got bored with their father's project, they invented an extraordinary little plane of their own.
Y luego se aburrieron.
And they were bored.
Las fuerzas armadas tomaron el edificio casi por un año... hasta que se aburrieron.
The Air Force took over the hotel for almost a year, until even they got bored.
Los monjes se aburrieron de escribir lo mismo una y otra vez así que... engalanaron los márgenes.
The monks got tired of writing the same thing over and over again so they— they embellished in the margins.
En el pasado, típicamente, los donantes se han interesado en el primer par de años, y luego se aburrieron.
Typically in the past, the donors have been interested in the first couple of years, and then they got bored.
Porque... cuando el resto de esposas se aburrieron y se fueron a la cocina a beber vino tu te quedaste conmigo y compartimos la cerveza.
Because... when all the other wives got bored and went into the kitchen to have wine, you stayed right by me and shared my beer.
Porque... cuando el resto de esposas se aburrieron y se fueron a la cocina a beber vino tu te quedaste conmigo y compartimos la cerveza.
Because... When all the other wives got bored and went into the kitchen to have wine, you stayed right by me and shared my beer.
Porque... cuando el resto de esposas se aburrieron y se fueron a la cocina a beber vino tu te quedaste conmigo y compartimos la cerveza.
Because... When all the other wives got bored and went into the kitchen to have wine, you stayed right by me and shared my beer.
Sin embargo, con el tiempo los escritores se aburrieron de este movimiento, y se inclinaron por un enfoque más realista; de ahí el nacimiento del Realismo en la Literatura Española.
Eventually however, writers got bored of the movement, and turned instead to a more realistic approach; hence the birth of Realism in Spanish literature.
Dicen que se aburrieron como ostras. - Vaya, con lo que yo me esforcé por que se lo pasaran bien.
They say they were bored stiff. - Well, I tried really hard for them to have a good time.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict