abrigar
Todavía no se ha realizado la esperanza que se abrigaba al final de la guerra fría de un mundo sin guerras, en el que los conflictos entre las naciones y en su seno se resuelvan por medios pacíficos. | The hope at the end of the cold war of a world without wars, where conflicts among and within nations are peacefully resolved, has not been as yet realized. |
Todavía no se ha realizado la esperanza que se abrigaba al final de la guerra fría de un mundo sin guerras, en el que los conflictos entre las naciones y en su seno se resuelvan por medios pacíficos. | At the end of the cold war, the hope of a world without wars, in which conflicts between and within nations are peacefully resolved, has not yet been realized. |
Con todo, cabía esperar que la Conferencia llegara a un acuerdo durante el actual período de sesiones, ya que los participantes habían prometido hacerlo y por lo tanto se abrigaba la esperanza de que se resolvieran los problemas pendientes y entrara en vigor el Protocolo de Kyoto. | Yet, the Conference ought to reach agreement at the present session: because participants had promised to do so, and had thus raised expectations of resolving the remaining issues, in order to make the Kyoto Protocol operational. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.