abonar
Los intereses sobre los anticipos no se abonaron a MNV [11]. | Interest due on advance payments was never paid to MNV [11]. |
Durante el actual bienio no se abonaron anticipos. | No advances were made during the current biennium. |
Miembros de la familia por los que se abonaron las prestaciones familiares: | Family members for whom the family benefits were paid: |
Todas las indemnizaciones se abonaron en metálico a las familias. | All the households had received compensation in cash. |
En 2012 se abonaron 9 indemnizaciones por despido en todo el banco. | In 2012 9 times a severance payment was paid. |
El Grupo considera que esos costos de la Sasref eran razonables y que se abonaron. | The Panel finds that the costs were reasonably incurred by Sasref and were paid. |
Según la guÃa de la AMA, las indemnizaciones serÃan de un 25% y un 36%, respectivamente, y se abonaron las sumas correspondientes. | According to the AMA Guide, the awards were 25 per cent and 36 per cent, respectively, and corresponding amounts were paid. |
Posteriormente, los ciudadanos seleccionados se dieron a conocer en Internet para conversar en Facebook o se abonaron a las lÃneas de información Twitter. | Secondly, Iranian citizens were selected or volunteered on the Internet to chat on Facebook or to subscribe to Twitter feeds. |
Entre el año fiscal 1994-1995 y el 1999-2000, se recaudaron 2.700 millones de dólares, que se abonaron a los beneficiarios en el marco de dos regÃmenes legislativos. | Between the fiscal year 1994-1995 and 1999-2000, $2.7 billion was collected and disbursed to support recipients under the two legislative schemes. |
Las ayudas se abonaron inmediatamente al astillero, tal y como estaba previsto, es decir, mucho antes de que pudiera determinarse el importe definitivo de las pérdidas. | The aid was then immediately paid to the yard as planned, long before it could be established how high the actual losses would finally be. |
Los ejercicios económicos de 1995 a 1998, ambos inclusive, se cerraron con pequeños superávit que se abonaron al Fondo de Reserva establecido en la Resolución VI.17 de la COP6. | Fiscal Years 1995 to 1998 inclusive were closed with small surpluses which have been used to resource the Reserve Fund established by Resolution VI.17 of COP6. |
Según las autoridades francesas, 150000 EUR de ayuda de salvamento se abonaron el 9 de agosto de 2007 y los 850000 EUR restantes el 11 de septiembre de 2007. | According to the French authorities, EUR 150000 in rescue aid was paid on 9 August 2007 and the remaining EUR 850000 on 11 September 2007. |
Por la participación sin voto se abonaron [...] millones de marcos alemanes, lo que representa el [máximo 10 %] sobre 300 millones de marcos alemanes al año. | A remuneration of DEM [...] million, i.e. [at most 10 %] on an amount of DEM 300 million per year, was paid throughout for the silent partnership contribution. |
La Agencia Tributaria de Częstochowa aceptó el aplazamiento del pago de deudas fiscales por un importe de unos 7 millones de PLN a cambio del pago de los intereses legales, que se abonaron debidamente. | The tax office in Częstochowa accepted deferral of tax payments for an amount of around PLN 7 million in exchange for payment of statutory interest, which was duly paid. |
A continuación se abonaron obligaciones de KWW a partir de la concentración de los depósitos en efectivo, reduciéndose asà el importe de la concentración de los depósitos en […] EUR, de tal modo que quedaron unos […] EUR como efectivo «libre». | Liabilities of KWW were paid out of the cash concentration immediately thereafter, thus reducing the amount in the cash concentration by EUR […], leaving some EUR […] as ‘free’ cash. |
La mayorÃa de estos gastos se abonaron a contratistas y vendedores externos. | Most of these costs were paid to external contractors and vendors. |
En total se abonaron 223.106eurosen pagos por despido a 8 empleados. | In total EUR223,106 was paid as severance payments for 8 co-workers. |
En consecuencia, no se abonaron derechos por dichas importaciones. | This resulted in no duties being paid for such imports. |
En el perÃodo 2002-2003 se abonaron 3,7 millones de dólares en el marco de contratos. | In 2002-2003 payment was made for contracts worth US$ 3.7 million. |
Medida 10: Entre 1992 y 1995 se abonaron primas fiscales a la inversión por valor de 0,035 millones de DEM. | Measure 10: Investment allowances of DEM 0,035 million granted during the period 1992–1995. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.