Possible Results:
abonará
Futureél/ella/ustedconjugation ofabonar.
abonara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofabonar.
abonara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofabonar.

abonar

El importe de prefinanciación inicial se abonará en tramos, como sigue:
The initial pre-financing amount shall be paid in instalments as follows:
El importe de prefinanciación inicial se abonará en tramos, como sigue:
This initial pre-financing amount shall be paid in instalments as follows:
El correspondiente importe se abonará inmediatamente en su tarjeta de crédito.
The relevant amount will be immediately refunded onto your credit card.
El importe de prefinanciación se abonará en varias fracciones, como sigue:
The pre-financing amount shall be paid in different instalments as follows:
La restitución se abonará previa demostración de que:
The refund shall be paid upon submission of proof that:
El importe restante se abonará a la llegada.
The remaining balance is to be paid upon arrival.
La ayuda financiera de la Comunidad se abonará del modo siguiente:
The Community’s financial assistance shall be paid as follows:
El pago se abonará directamente al chófer mediante tarjeta de crédito.
Payment can be made by credit card only directly to the driver.
No se abonará esta asignación a los agentes:
The allowance shall not be paid to staff members:
La indemnización en efectivo se abonará de conformidad con el artículo 33, apartado 1.
The cash compensation shall be paid in accordance with Article 33(1).
La indemnización en efectivo se abonará de conformidad con el artículo 33, apartado 2.
The cash compensation shall be paid in accordance with Article 33(2).
El importe restante se abonará en efectivo a la llegada.
The way of payment upon arrival is in cash.
La ayuda relativa al suministro y la distribución de productos se abonará únicamente:
Aid relating to the supply and distribution of products shall only be paid:
Tras la presentación de estas evidencias, se abonará la mitad restante.
After presentation of these justifications, will be the payment of the remaining half.
No se abonará ninguna restitución por exportación con respecto a ese producto.
No export refund shall be paid in respect of it.
El valor de la tarjeta regalo se abonará entonces en la cuenta.
The value of the gift voucher will then be credited to their account.
La contribución del FEDER se abonará en una cuenta única, sin subcuentas nacionales.
The ERDF contribution shall be paid into a single account with no national sub-accounts.
La participación financiera de la Comunidad se abonará a los Estados miembros interesados.
The Community’s financial contribution shall be paid to the Member States concerned.
La participación se abonará en las condiciones establecidas en el Reglamento (CE) no 349/2005.
It shall be paid under the conditions provided for in Regulation (EC) No 349/2005.
La ayuda macrofinanciera de la Unión se abonará al Banco Central de Jordania.
The Union’s macro-financial assistance shall be disbursed to the Central Bank of Jordan.
Word of the Day
Weeping Woman