abonar
La POSCO informó de la cuantía de la venta en won154 y afirmó que las ventas se abonaban en won. | POSCO reported the won amount of the sale154 and stated that the sales were paid in won. |
Al 1º de noviembre de 2002 se abonaban los subsidios correspondientes a 389.000 niños, todo ello con cargo a los recursos del presupuesto federal. | As of 1 November 2002 389,000 children were receiving allowances. Resources are allocated from the federal budget for these purposes. |
El sindicato solicitaba la aplicación del convenio sectorial finlandés, en el cual se incluyen determinados conceptos salariales que no se abonaban a los trabajadores. | The trade union sought the application of the Finnish collective bargaining agreement, which included specific salary items that were not paid to the employees. |
Véase huelga general, huelga intermitente, huelga rotatoria, huelga de brazos caídos, huelga de solidaridad, huelga salvaje si los salarios de los trabajadores sindicalizados correspondientes al mes de agosto no se abonaban antes de final de mes. | See general strike, intermittent strike, rotating strike, sit-down strike, sympathy strike, wildcat strike if the August salaries of unionised workers were not paid by the end of the month. |
Al 30 de junio de 1999 se abonaban 176.121 pensiones por discapacidad. | As at 30 June 1999, 176,121 Disability Allowances were being paid. |
No se abonaban prestaciones separadas por cónyuge a cargo. | A separate spouse allowance was not paid. |
Este último negó todas las acusaciones alegando que los pagos siempre se abonaban a tiempo. | The latter refuted all accusations saying that payments were always made on time. |
Al 30 de junio de 1999 se abonaban 33.022 prestaciones de enfermedad. | The number of Sickness Benefits in force at 30 June 1999 was 33,022. |
Al 30 de junio de 1999 se abonaban estas prestaciones para la manutención de 6.849 niños. | At 30 June 1999 these benefits were being paid to support 6,849 children. |
Al 30 de junio de 1999 se abonaban 8.689 prestaciones transitorias de jubilación. | As at 30 June 1999 there were 8,689 Transitional Retirement Benefits being paid. |
Al 30 de junio de 1999 se abonaban 51.284 prestaciones de invalidez. | The number of Invalids Benefits in force as at 30 June 1999 was 51,284. |
Al 30 de junio de 1999 se abonaban pensiones de este tipo para 19.274 niños. | As at 30 June 1999, allowances were being paid in respect of 19,274 children. |
A partir del 1º de julio de 2001 se abonaban en total 1.620.000 pensiones de la Seguridad Social del Estado. | A total of 1,620,000 State social insurance pensions were paid as of 1 July 2001. |
Esos derechos se abonaban en el país de exportación y exigían la preparación de documentos especiales, que se presentaban al consulado del país de destino. | Consular fees were levied in the country of exportation and required preparation of special documents, submitted to the consulate of the country of destination. |
Los cursos de Opening, que cerró en agosto de 2002 dejando en la calle a decenas de miles de alumnos en toda España, se abonaban mediante créditos vinculados a los contratos de enseñanza. | The courses of this academy, which closed in August 2002 and affected thousands of students throughout Spain, were financed by loans attached to education contracts. |
Habitualmente la duración del crédito era de aproximadamente dos años, los intereses se abonaban mensualmente y el capital se reembolsaba al vencimiento del período del crédito, que estaba estructurado para coincidir con la recogida de los peces. | Typically the term was approximately 2 years with interest being paid monthly and capital being repaid on expiry of the loan period, which was structured to coincide with the harvest. |
En la práctica, muchos proveedores celebraron una especie de acuerdos de trueque o de permuta por los que las materias primas, especialmente la escoria, se abonaban mediante productos acabados tales como chapas de acero para su reventa a determinados usuarios finales. | In practice, many suppliers concluded so-called barter arrangements whereby the raw materials, in particular scrap, were paid with end products such as steel sheet destined for resale to specific end users. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.