Possible Results:
ablandó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofablandar.
ablando
Presentyoconjugation ofablandar.

ablandar

Roland giró hacia el joven caballero real. Su rostro se ablandó visiblemente.
Roland turned toward the young royal knight. His face softened visibly.
Después del shock inicial, la abuela se ablandó un poco.
After the initial shock, Gram softened a bit.
Le rogué a Philip, pero no se ablandó.
I pleaded with Philip, but he wouldn't soften.
Le rogué a Phillip, pero no se ablandó.
I pleaded with Philip, but he wouldn't soften.
El hombre se ablandó un poco.
The man softened a little.
La tierra se ablandó al caer, pero a pesar de eso el dolor fue intenso.
The earth softened beneath him, but the pain was still intense.
Solo se ablandó unos meses después cuando mis padres prometieron que yo iría algún día a la universidad.
She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
Rembert abrió la boca como para reprenderla, pero su mirada se ablandó cuando vio los ojos de ella.
Rembert opened his mouth as though to chide her, but then his gaze softened as he met her eyes.
Por un momento, su cara se ablandó y le miró con una expresión de sorpresa, que rápidamente se endureció en determinación.
For a moment her face softened and she looked at him with a surprised expression, which quickly hardened into resolve.
Al principio el Gran Espíritu se negó, pero el Coyote rogó y rogó hasta que el Gran Espíritu sintió pena por él y se ablandó.
At first Great Sprit refused, but Coyote begged and begged until Great Sprit felt pity for him and relented.
La sonrisa de Fusami se ablandó, en ese instante una muestra de su juventud, antes de volverse satisfecha hacia el dojo y desapareciendo entre las cintas de sombra que había más allá de la puerta.
Fusami's smile sweetened, in that instant a flash of her youth, before turning satisfactorily back towards the dojo and vanishing within the ribbons of shadow beyond the doorway.
La voz del amo se ablandó, las caricias empezaron a holgazanear, el aire del cuarto era cada vez más cálido, quizá por el tejado abrasador y por las confesiones que empezaban a brotar.
His master's voice had softened, his caresses had abated, and the air in the room was growing warmer, probably from the hot tin roof and the confessions that were beginning to flow.
El papá se ablandó cuando se dio cuenta de que sus hijos estaban llorando.
The father relented when he realized his children were crying.
Tengo la impresión de que el mercado de Rincón se ablandó.
I get the impression the market for Rincon is softening.
Creo que este muchacho se ablandó con nosotros.
I think this boy's gone soft on us.
No es por eso por lo que se ablandó.
That ain't why he got soft on them.
El asfalto se ablandó con el calor.
The asphalt was softened by the heat.
Entonces su tres en el más fino rallador, se ablandó, se puede utilizar una licuadora.
Then his three on the finest grater, turned to mush, you can use a blender.
Él se ablandó, yo no.
He went soft, I stayed hard.
Entonces, realmente se ablandó.
Oh, so he really has weakened.
Word of the Day
ginger