screening

Realizar un completo screening de las funciones cognitivas del paciente.
Perform a complete screening of the patient's cognitive functions.
¿Cuán extenso debe ser el screening paraclínico en estos pacientes?
How ample should the paraclinic screening be for these patients?
CogniFit ofrece un completo screening cognitivo del paciente.
CogniFit offers a comprehensive cognitive screening of the patient.
Mi primera responsabilidad consistía en gestionar el screening primario para ectoparasiticidas.
My first responsibility consisted in managing the primary in-vitro screening for ectoparasiticides.
El uso de screening para EAC en pacientes diabéticos asintomáticos resulta controvertido.
The use of screening for CAD in asymptomatic diabetic patients is controversial.
Recomendadas para ELISA, screening molecular, estudios cinéticos, amplificación de ADN, etc.
Recommended for screening molecular, kinetic studies, ELISA, amplification of DNA, etc.
Ya hemos dejado atrás el acquis screening sobre siete capítulos.
We have completed seven chapters of the acquis screening.
No realizaron dicho screening, que, en nuestra opinión, era un requisito.
They failed to carry out such screening, which, in our view, was a requirement.
Usted ha mencionado el screening en su presentación; pues bien, estamos esperando los resultados.
You mentioned the screening process in your introduction; we are awaiting the results.
Este microscopio ofrece una mejor calidad de imagen y screening optimizado en un solo sistema.
It offers best image quality and fast screening in one system.
Utilización de ELISA para screening serológico.
Using ELISA for serological screening.
Luego se efectuó el screening cromatográfico, para posteriormente realizar las lecturas al espectrofotómetro.
Then the chromatographic screening was effected later to realize the readings to the spectrophotometer.
Suma utilidad en el screening de enfermedad coronaria aterosclerótica con sensibilidad y especificidad (76%-88% respectivamente) [19].
Very useful in the screening of atherosclerotic CAD with sensitivity and specificity (76%-88% respectively) [19].
Usted ha sido quien ha llevado el proceso screening a una fase sustancial de negociación.
It took the screening process forward into a phase of substantive negotiations.
Sponsor a visión screening.
Sponsor a vision screening.
Además, el usuario puede recargar fácilmente sus experimentos de screening creados previamente para ahorrar aún más tiempo.
Additionally, users can load user-defined screening experiments easily, saving even more time.
Este riesgo es insignificante comparado con el beneficio de la realización del screening con una mamografía anual.
This risk is insignificant compared to the benefit of the performance of screening with annual mammography.
Los investigadores han utilizado una nueva técnica de screening masivo que permite detectar mutaciones de forma más precisa.
The researchers used a new technique for mass screening to detect mutations more accurately.
Este modelo in vitro ofrece la ventaja de un screening rápido del potencial neuroprotector de una molécula.
This in vitro model offers the advantage of a rapid screening of the neuroprotective potential of a molecule.
A veces, en el cuádruple screening también se mide la concentración de inhibina A, producida por la placenta.
Sometimes the level of inhibin-A, which is made by the placenta, also is measured.
Word of the Day
clam