Plural ofschema
schema
- Examples
There are two competing schemata of categorization. | Hay dos esquemas de clasificación que compiten entre sí. |
Notice that this translation method eludes the normal translation process schemata. | Obsérvese que este método de traducción elude los esquemas normales del proceso traductivo. |
Going even further in this sense, we can promote deeper mental schemata. | Si profundizamos en esta connotación, podemos destacar formas mentales más profundas. |
We provided him with a rather detailed schemata which he was able to interpret ingeniously. | Le proporcionamos un esquema bastante detallado que fue capaz de interpretar ingeniosamente. |
Xml columns cannot refer to schemata across databases. | Las columnas xml no pueden hacer referencia a esquemas de las bases de datos. |
These people deduce revolutionary perspectives not from real contradictory processes but from false schemata. | Esta gente no deduce sus perspectivas revolucionarias de los contradictorios procesos reales sino de esquemas falsos. |
I will try to show that the embodied non-propositionals function differently, not like commonalities or image schemata. | Intentaré mostrar que lo corporal no-proposicional funciona de forma diferente y no como las comunalidades o los esquemas visuales. |
An appendix to the report included a list of the schemata incorporated in the register, with English translations. | En un anexo del informe figura una lista de los esquemas incorporados en el registro, con la traducción al inglés. |
SNEpistemological position considering knowledge as the outcome of assimilation schemata construction through a relatively constant sequence of stages. | SNPosición epistemológica que considera el conocimiento como resultado de una construcción de esquemas de asimilación a través de una secuencia de estadios relativamente constante. |
On the one hand, Kant holds that the schemata of reason are principles, rules or procedures (those of homogeneity, specification and continuity). | Por un lado, Kant sostiene que los esquemas de la razón son principios, reglas o procedimientos (los de homogeneidad, especificación y continuidad). |
Interpelated by different cases of visual culture and art, Moscoso and Yanov will generate dynamic schemata for thinking about the artistic act. | Interpeladas por diferentes casos de la cultura visual y el arte, Moscoso y Yanov propondrán esquemas dinámicos para pensar sobre el hecho artístico. |
CONSTRUCTIVISM SNEpistemological position considering knowledge as the outcome of assimilation schemata construction through a relatively constant sequence of stages. | SNPosición epistemológica que considera el conocimiento como resultado de una construcción de esquemas de asimilación a través de una secuencia de estadios relativamente constante. |
In Piagetian genetic psychology, the cognitive conflict is deemed to be the perceived contradiction between assimilation schemata and the objective problematic situation. | En psicología genética piagetiana se considera conflicto cognitivo a la contradicción advertida entre los esquemas de asimilación y la situación problemática objetiva. |
It is a reciprocal assimilation of schemata, either heterogeneous or with differentiation and integration producing a complementary enrichment of extension and comprehension. | Se trata de una asimilación recíproca de esquemas heterogéneos, o con diferenciaciones e integraciones, que producen un enriquecimiento complementario de la extensión y la comprensión. |
The student may either find good reasons to hold on to both schemata or he/she may decide to incorporate some aspect of one schema into the other. | El estudiante puede encontrar buenas razones para mantener ambos esquemas o puede decidir incorporar algún aspecto de un esquema en el otro. |
Thus, embodied cognitive schemata should be able to create a fundament in or for mathematics—LAKOFFs/NUNEZ' work serves as a test for this supposition. | Así, el esquema de encarnación cognitiva debería ser capaz de crear una base para las matematicas. El trabajo de LAKOFFs/NUNEZ sirvió para probar esta suposición. |
As Quantum Physics has demonstrated, the scope of these complex webs of relations goes beyond what is humanly conceivable, even transcending our time and space schemata. | Como ha demostrado la física cuántica, el alcance de estas complejas telarañas de relaciones, abarca más allá de lo humanamente concebible, trascendiendo incluso nuestros esquemas espacio-temporales. |
Complex and fluctuating interactions among people, qualitative data and particular ways of knowing disappear in the schemata that are so prevalent in capacity development. | Las complejas y fluctuantes interacciones entre personas, los datos cualitativos y las modalidades particulares del conocimiento desaparecen en esos esquemas tan prevalentes en la esfera del desarrollo de la capacidad. |
The Government considered that a key element in the development of XML schemata was an agreed set of standards adhering to the W3C XML schema recommendation. | El Gobierno consideró que un elemento clave en la creación de esquemas XML era un conjunto de normas acordadas que se ajustaban a la recomendación de esquemas W3C XML. |
This form of relating to his surroundings strongly recalls that of children, and is also visible in the primitive childish schemata Paul Klee reproduces in his works. | Esta forma de relacionarse con el entorno recuerda mucho a la de los niños, y se aprecia perfectamente en los primitivos esquemas infantiles que Paul Klee reproduce en sus obras. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of schema in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.