scary story

You want to hear a really scary story?
¿Quieres escuchar una historia que en verdad da miedo?
It's just a story, a really scary story.
Es solo una historia, una historia de miedo.
Is it a really scary story?
¿Es una historia de miedo?
Here's a scary story from life.
Ahí va una historia real de miedo.
Really, it's just like an old scary story.
Es una historia antigua y tenebrosa.
I have a really scary story to tell.
Ahora tengo una historia realmente de miedo para contar ¿No?
I have only one scary story to tell.
Solo tengo una que da miedo.
Um... That's a very scary story.
Es una historia muy aterradora.
Yes. That is a really, kind of, scary story.
Es una historia verdaderamente aterradora.
You need to find some scary story for Halloween celebration.
Necesitas encontrar una historia de miedo para la celebración de Halloween.
You guys want to hear a real, legit scary story?
¿Queréis escuchar una historia real, legítima y terrorífica?
Quinn, honey, is this really a scary story?
Quinn, cielo, ¿de verdad que es una historia de miedo?
My life, that's a scary story.
Mi vida, que es una historia de miedo.
Who's ready for another scary story?
¿Quién está listo para otra historia de miedo?
It's not Halloween, but I'm going to tell you a scary story.
Aun no es Halloween, Pero voy a contarles.. ..una historia aterradora.
It's a scary story, so we need to keep it quiet here.
Es una historia aterradora, así que necesitamos ser discretos.
You want me to you, tell a scary story?
¿Quieres que le cuente un cuento de terror?
My goodness, that was a scary story.
Mi Dios, esa sí fue una historia aterradora.
Well, you got a scary story, baby, come on.
Bueno, tú tienes una historia de terror, nene.
Sometimes a scary story can also be a story of courage.
A veces una historia de miedo puede ser también una historia de valentía.
Word of the Day
to faint