scared of the dark

Popularity
500+ learners.
Wait, we're scared of the dark.
Esperen, a nosotros también nos da miedo.
Why would I be scared of the dark?
¿Por qué debería estarlo?
I've never been scared of the dark.
Nunca me ha asustado.
Use your torch if you're still scared of the dark.
Usa tu linterna si tienes miedo a la oscuridad.
She was a little scared of the dark.
Ella era un poco de miedo a la oscuridad.
I know what it is to be scared of the dark.
Sé lo que es tener miedo a la oscuridad.
Sometimes it's smart to be scared of the dark.
Algunas veces es buena idea tenerle miedo a la oscuridad.
So we don't have to be scared of the dark.
Son para que no tener miedo a la oscuridad.
If you're scared of the dark Think of a lark
Si tienes miedo a la oscuridad, piensa en la Navidad.
That's why I'm scared of the dark, Dale.
Por eso le tengo miedo a la oscuridad, Dale.
I was scared of the dark, and did exactly same thing.
Yo le tenia miedo a la oscuridad, e hice exactamente lo mismo.
You stay here since you're scared of the dark.
Tú quédate aquí para que no tengas miedo de la oscuridad
I'm not so sure any more. Hmm. You scared of the dark?
Ya no estoy tan segura. ¿Te da miedo la oscuridad?
They already know I'm scared of the dark.
Ya saben que tengo miedo de la oscuridad.
Why, you think I'm scared of the dark?
¿Por qué? ¿Crees que me da miedo la oscuridad?
Maybe he was scared of the dark.
Tal vez tenía miedo a la oscuridad.
As a child, I was scared of the dark.
Cuando era niña, le temía a la oscuridad.
I hope your not scared of the dark .
Espero que no le temas a la oscuridad.
As if you don't know I get so scared of the dark.
Como si no supieras que le tengo tanto miedo a la obscuridad.
Let's just say we're scared of the dark.
Digamos que nos da miedo la oscuridad.
Word of the Day
messy