say it to her

Popularity
500+ learners.
You know, nervous to say it to her.
Bueno, nervioso por decírselo.
And you definitely don't say it to her.
Y definitivamente no se lo digas a ella.
Why don't you say it to her?
¿Por qué no le decís a ella?
Whenever I say it to her, she says something like,
Siempre que se lo digo, me responde cosas como:
This time say it to her face.
Es hora de decírselo a su cara.
I didn't say it to her face.
No se lo dije a la cara.
Then I'll say it to her.
Entonces se lo diré a ella.
And she wants you to say it to her.
Ella quiere que se lo dijas
I didn't say it to her.
No se lo dije a ella.
Then, I'll say it to her.
Entonces se lo diré a ella.
I'll say it to her face.
Se lo diré justo en su cara.
You could never say it to me, and you still can't say it to her.
Nunca pudiste decírmelo a mí, y sigues sin poder decírselo a ella.
I heard him say it to her.
Lo escuché decírselo a la tía Maggie.
I feel like I never got to say it to her.
Sentí que nunca iba a decírselo.
I'll say it to her face.
Se lo diré de frente.
Mrs Breyer is not squeamish either, so you can say it to her as well.
La señora Breyer tampoco se anda con remilgos, así que también pueden decírselo también a ella.
I forgave her in my heart, Charlie, but I just... couldn't get myself to say it to her face.
Mi corazón la perdonó, Charlie pero no pude decírselo a la cara.
And—and my problem is, is that, you know, I can't be the one to say it to her.
Y mi problema es, es que... ya sabes, no puedo ser la que se lo diga.
And—and my problem is, is that, you know, I can't be the one to say it to her.
Y...y mi problema es, es que, sabes, no puedo ser el que se lo diga a ella
I wouldn't say it to her face, but as a husband, I don't know what she sees in him.
No se lo diría a Kylie, pero no sé qué ve en él para casarse.
Word of the Day
flea market