- Examples
You know, nervous to say it to her. | Bueno, nervioso por decírselo. |
And you definitely don't say it to her. | Y definitivamente no se lo digas a ella. |
Why don't you say it to her? | ¿Por qué no le decís a ella? |
Whenever I say it to her, she says something like, | Siempre que se lo digo, me responde cosas como: |
This time say it to her face. | Es hora de decírselo a su cara. |
I didn't say it to her face. | No se lo dije a la cara. |
Then I'll say it to her. | Entonces se lo diré a ella. |
And she wants you to say it to her. | Ella quiere que se lo dijas tú |
I didn't say it to her. | No se lo dije a ella. |
Then, I'll say it to her. | Entonces se lo diré a ella. |
I'll say it to her face. | Se lo diré justo en su cara. |
You could never say it to me, and you still can't say it to her. | Nunca pudiste decírmelo a mí, y sigues sin poder decírselo a ella. |
I heard him say it to her. | Lo escuché decírselo a la tía Maggie. |
I feel like I never got to say it to her. | Sentí que nunca iba a decírselo. |
I'll say it to her face. | Se lo diré de frente. |
Mrs Breyer is not squeamish either, so you can say it to her as well. | La señora Breyer tampoco se anda con remilgos, así que también pueden decírselo también a ella. |
I forgave her in my heart, Charlie, but I just... couldn't get myself to say it to her face. | Mi corazón la perdonó, Charlie pero no pude decírselo a la cara. |
And—and my problem is, is that, you know, I can't be the one to say it to her. | Y mi problema es, es que... ya sabes, no puedo ser la que se lo diga. |
And—and my problem is, is that, you know, I can't be the one to say it to her. | Y...y mi problema es, es que, sabes, no puedo ser el que se lo diga a ella |
I wouldn't say it to her face, but as a husband, I don't know what she sees in him. | No se lo diría a Kylie, pero no sé qué ve en él para casarse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
