save me some

Do you think maybe you could save me some time and do it here?
¿crees que podria ahorrarme tiempo y hacerlo aquí?
You said you could save me some money.
Dijiste que podías ahorrarme dinero.
You were just trying to save me some time.
Solo tratabas de ahorrarme tiempo.
It'll save me some time.
Va a ahorrarme tiempo.
I'm even willing to believe that you were trying to save me some money.
Creía que estabas tratando de ahorrar dinero.
But save me some of that for later, all right?
Pero guárdame algo de eso para mas tarde, ¿de acuerdo?
Hmm... well, that could save me some time in the morning.
Hmm...eso podria ahorrarme algo de tiempo en la mañana.
But since you are here, you may save me some time.
Pero ya que está aquí, me ahorra algo de tiempo.
Do you want to save me some time and energy?
¿Quieres ahorrarme algo de tiempo y energía?
Just tell him to save me some, all right?
Solo dile que me guarde un poco, ¿está bien?
But save me some, because I just love it.
Pero guardame un poco, porque me encanta.
You could save me some time, tell me what we're doin'.
Podrías ahorrarme algo de tiempo. Podrías decirme lo que haremos.
Oh, and will you save me some cake?
Oh, ¿y me puedes rescatar un poco de pastel?
But since you are here, you may save me some time.
Pero ya que está aquí, es posible que me ahorre mucho tiempo
Don't snap it all, save me some.
No te lo tomes todo, guárdame un poco.
Oh, and will you save me some cake?
Oh, ¿y me puedes guardar un poco de tarta?
Oh, and will you save me some cake?
Oh, ¿y me puedes rescatar un poco de pastel?
You couldn't save me some food?
¿no podías guardarme un poco de comida?
Yeah, save me some passes in the street. Hey, fella.
Sí, serás todo un éxito en la calle.
Oh, save me some wine.
Oh, guárdame un poco de vino.
Word of the Day
mistletoe