Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofsaturar.
saturara
-I saturated
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofsaturar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsaturar.

saturar

Esto no puede ser. Si no, entonces el nucleo saturará fácilmente.
This may not be. If not, then the core will saturate fairly easy.
Si piensas en la piedad, toda tu esencia se saturará de piedad.
If you think of mercy, your whole being will be saturated with mercy.
De producirse una catástrofe, el personal evacuará los alojamientos y los saturará de gas óxido nitroso.
In the event of catastrophe, staff are to evacuate and flood the living quarters with nitrous oxide.
Si bien es cierto que una fase de carga se saturará sus músculos con creatina rápidamente, tal vez no sea necesario.
While it's true that a loading phase will saturate your muscles with creatine quickly, it might not be necessary.
El producto final curado saturará tus papilas gustativas con una mezcla de aromas a hinojo, anís y hachís nepalí.
The cured end product will saturate your taste buds with a mix of fennel, anise and Nepalese hash aromas and flavors.
Por supuesto, las preguntas y respuestas vendrán en su momento, y el tejido vivo de la confianza saturará el espacio.
Of course, questions and answers will come in due time, and the living tissue of trust will saturate space.
Además de la inhalación de nanoaluminio, tales pulverizaciones saturará el suelo, el agua, y la vegetación con altos niveles de aluminio.
In addition to inhaling nanoaluminum, such spraying will saturate the ground, water and vegetation with high levels of aluminum.
Además estas conexiones medio-abiertas usan recursos de memoria, después de un rato la máquina se saturará y no podrá aceptar más conexiones.
Since these half-open connections use memory resources, after a while, the machine is saturated and cannot accept any other connection.
Una fuerte lluvia en el momento en que la soja ha alcanzado los estadios reproductivos saturará las áreas compactadas, lo cual promueve el desarrollo del SMS.
A heavy rain when soybean has reached the reproductive stages will saturate compacted areas, which promotes SDS development.
En este caso, el Poder Divino de Tao impregnará el cuerpo entero desde adentro y saturará su carne de un estado Divino.
In that case, the Divine Power of Tao will permeate the entire body from inside, saturating its flesh with the Divine state.
Solo asegúrese de no preparar el chile demasiado picante porque demasiado calor saturará a sus papilas gustativas y, por lo tanto, tomar un buen vino no tendría sentido.
Just make sure that you don't make the chili too spicy because too much heat will take over your taste buds and pairing a bowl with a good wine would be pointless.
Mi amor nutriente saturará tu ser y nutrirá tu alma, para que un mayor progreso espiritual pueda ser logrado, porque la vida es acerca de esto; tú y Yo trabajando juntos.
My nurturing Love will saturate your being and nourish your soul, so further spiritual progress can be made, for this is what life is all about; you and I working together.
A continuación se saturará el sistema de muestreo vertiendo el producto del generador de punto de rocío, fijado a un punto de rocío de 50 °C, en la sonda del sistema de muestreo de gas o en el rebosadero.
Next the sampling system shall be saturated by overflowing a dew point generator's output, set at a dew point of 50 °C, to the gas sampling system's probe or overflow fitting.
Manrique sintió que tenía que transformar la isla antes de que el incremento del turismo, la saturara y desfigurara irreversiblemente.
Manrique felt that he had to transform the island before the increasing amount of tourists overwhelmed and disfigured it irreversibly.
Después descubrirán y recordarán cuántas experiencias valiosas tuvieron cuando sintieron ese amor incondicional y nutriente y dejaron que esa increíble paz saturara su mismísimo ser.
You will later discover and recollect how many valuable experiences you had when you felt that unconditional love and nurture and let that incredible peace saturate your very being-ness.
Sin embargo, a partir de cierto punto todo suelo se saturará.
At a certain point, however, any soil will become saturated.
No pierdas el tiempo, o el mercado se saturará rápidamente y perderás la posibilidad de conseguir buenas ganancias. ¡NO TEMAS!
Do not waste any more time, or the market will quickly be saturated and you will lose the chance to get some good revenue.
La situación económica actual no es tan exuberante como lo fue en 2006, pero si las empresas industriales quisieran aprender del pasado, deberían reducir el exceso de capacidad antes de que el mercado de maquinaria usada se saturara.
The current situation is not as exuberant as the economy was in 2006, but learning from the past, industrial companies should reduce excess capacity before the used machinery market gets saturated.
Word of the Day
to snap