satisficieran
-they/you satisfied
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofsatisfacer.

satisfacer

El contrato entraría en vigor cuando se satisficieran diversas condiciones.
The contract was to become effective when a number of conditions were satisfied.
A-ha ofreció pulcritud, sin sorpresas, permitiendo que los mecanismos del pop satisficieran a la multitud.
A-ha offered neatness, not surprises, letting the pop mechanisms satisfy the crowd.
Polar Air busco soluciones de construcción alternativas que satisficieran un plazo muy corto para la entrega e instalación.
Polar Air looked into alternative building solutions that would meet a very short time-frame for delivery and installation.
Se han desarrollado numerosas fuentes de iones especialmente para que los sistemas de LC/MS satisficieran los distintos requisitos de cada aplicación potencial.
Numerous ion sources have been developed especially for LC/MS systems to meet the diverse requirements of every potential application.
El Sr. Papadopoulos dijo que antes de que se pudiera realizar un referéndum era preciso que se satisficieran esas condiciones.
He said that those conditions needed to be fulfilled before a referendum could be held.
Aunque los pormenores varían, las propuestas de subvención en bloque eliminarían el requisito de afiliar a todos los beneficiarios que satisficieran los requisitos.
Although varying in details, block grant proposals would eliminate the requirement to enroll all beneficiaries who meet eligibility requirements.
Papadopoulos había estado dispuesto a someter el plan a referendos siempre que se satisficieran determinados requisitos de procedimiento (ibíd., párr.
Mr. Papadopoulos was at that time prepared to submit the plan to referendum provided certain procedural conditions were met (ibid., para.
Si los Estados miembros satisficieran sus compromisos para con los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Comisión no tendría que tomar tales medidas.
If the Member States fulfilled their commitments to the Millennium Development Goals, the Commission would not have to take such action.
Libia señaló en esa ocasión su posición y exhortó a que se adoptaran medidas que satisficieran todas las preocupaciones que expresamos.
Libya stated its position at that time and called for the adoption of measures that would meet all the concerns we expressed.
El sistema Atlas se adquirió como programa informático comercial estándar, con el objetivo principal de que sus funciones satisficieran las necesidades del PNUD.
Atlas was purchased as off-the-shelf software with the main purpose of having the functionality to meet the requirements of UNDP.
A nivel interno, el hecho de que se satisficieran diversas reivindicaciones contenidas en el memorando de la oposición favoreció la distensión del clima político.
Domestically, the fact that various demands contained in an opposition memorandum have been satisfied has led to the easing of political tensions.
El PBL estaba acompañado de dos cooperaciones técnicas que apoyaban al gobierno en el fortalecimiento institucional necesario para que se satisficieran las condiciones de desembolso.
The PBL was accompanied by two TCs to support the government in the institutional strengthening needed to satisfy the disbursement conditions.
Él preparó el M. para lo que él iba a hacer y ella tenía tiempo para pensarlo encima antes de que los tres de él satisficieran juntos.
He prepared M. for what he was going to do and she had time to think it over before the three of them met together.
También creará una oportunidad para que otras fuentes de energía cierren la brecha que se esperaba que satisficieran los miembros de la OPEP, sin haberlo logrado.
It will also create an opportunity for other energy sources to fill the gap that OPEC members were expected to fill but did not.
¿Se cercioraron aquellos que gobiernan de verdad en esta sociedad, o sea, los capitalistas imperialistas, que se satisficieran adecuadamente las necesidades de todos ante este desastre?
Did those with real power in this society—the capitalist-imperialists—make sure that everybody would be adequately provided with necessities in the face of this disaster?
La FDA también extendió dos denegaciones a los peticionarios porque no nos pareció que las pruebas presentadas satisficieran las normas científicas, como se describe en nuestra guía científica de marzo.
The FDA also issued two denials to petitioners because we did not agree that the evidence submitted met the scientific standards, as described in our March scientific guidance.
En un experimento de pensamiento parecido más reciente se nos pide que imaginemos a un ordenador oculto cuyas respuestas en todos los casos satisficieran a cualquier entrevistador de que sabe inglés.
In a more recent such thought-experiment you are asked to imagine a hidden computer whose responses in all circumstances satisfy every inquirer that it knows english.
Las delegaciones compartían la preocupación del UNFPA por el hecho de que aproximadamente dos tercios de las evaluaciones no satisficieran las normas mínimas establecidas por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
Delegations shared the UNFPA concern that approximately two thirds of the evaluations did not meet the minimum United Nations Evaluation Group (UNEG) standards.
Tal vez, el mensaje más esperanzador para las PYMES era el de que las ETN no esperaban que satisficieran todas sus exigencias inmediatamente, sino que tuvieran el potencial de satisfacerlas.
Possibly the most hopeful message to SMEs was that TNCs did not expect them to meet all their requirements immediately but rather to have the potential to meet them.
Los aztecas estaban bien organizados y contaban con una fuerte infraestructura y sistemas que movilizaban gentes y recursos materiales con el objetivo de construir grandes edificios que satisficieran las necesidades de sus pobladores.
The Aztecs were well organized and had strong infrastructures and systems that mobilized people and material resources in order to build large edifices that met the needs of their population.
Word of the Day
to drizzle