sarp

Popularity
500+ learners.
Programa Regional para el Sur de Asia (SARP)
South Asia Regional Program (SARP)
Un requisito previo fundamental para la aplicación de los sistemas a nivel mundial es la elaboración de normas uniformes y prácticas recomendadas (SARP).
A fundamental prerequisite for the implementation of the systems on a global basis includes the development of uniform standards and recommended practices (SARPs).
El diseño arquitectónico para el concepto de la urbanización se seleccionó a través de un concurso organizado por la sede de la Asociación Polaca de Arquitectos (SARP) en Cracovia.
The architectural design for the housing development concept was selected from a competition, organized by the Krakow branch of the Association of Polish Architects (SARP).
De manera similar, la OACI asistirá a la UE en la actualización de sus normas de interoperabilidad mundial en lo que se refiere a los nuevos requisitos de GTA/SNA, basándose en sus SARP, el método de ASBU y las hojas de ruta correspondientes.
Similarly, ICAO will assist the EU in the updating of its standards for global interoperability for new ATM/ANS requirements, based on its GANP, ASBU methodology and the related Roadmaps.
Se han elaborado SARP para otros elementos, incluidos los SSPG.
SARPs for other elements, including NGSS, have been developed.
SARP Industries. Ambas del Grupo Veolia, que tiene una planta de eliminación de residuos peligrosos en Europa.
Both companies belong to the Veolia Group, which has a hazardous waste disposal plant in Europe.
Las Partes deberán cooperar estrechamente en cualquier actuación que emprendan para mejorar el cumplimiento de las SARP en otros Estados.
The Parties shall cooperate closely in actions taken to secure more effective compliance with SARPs in the EU and in other States.
Las Partes deberán cooperar estrechamente en cualquier actuación que emprendan para asegurar un mayor cumplimiento de las SARP en otros Estados.
The Parties shall cooperate closely in any action taken to secure more effective compliance with SARPs in the EU and in other States.
Con respecto a los elementos espaciales de los sistemas de CNS/ATM, se han elaborado SARP y material de orientación para el servicio móvil aeronáutico por satélite.
With respect to space-related elements of the CNS/ATM systems, SARPs and guidance material have been completed for the aeronautical mobile-satellite service.
Cuando proceda, la UE hará cuanto esté en su mano para garantizar que su legislación sea conforme a las SARP de la OACI en los ámbitos de GTA/SNA.
Where appropriate, the EU shall endeavour to ensure that relevant EU legislation is in conformity with ICAO ATM/ANS-related SARPs.
Las Partes deberán dar prioridad a las actividades destinadas a acelerar la aplicación de SARP siempre que el enfoque regional ofrezca oportunidades para aumentar la rentabilidad, la vigilancia y/o los procesos de normalización.
The Parties shall give priority to activities aimed at accelerating implementation of SARPs where the regional approach offers opportunities for improved cost-efficiency, oversight and/or standardisation processes.
Están en preparación SARP para su aplicación a servicios de tráfico aéreo, incluidos los sistemas y procedimientos de vigilancia dependiente automática (ADS) que se apoyan en gran medida en las comunicaciones por satélite.
SARPs for air traffic service applications, including automatic dependent surveillance (ADS) systems and procedures, which are largely supported by satellite communications, are under development.
Se han revisado las disposiciones relativas al transmisor de localización de siniestros, sobre la base del programa del Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT) y se han ultimado las correspondientes enmiendas a las SARP.
Provisions for the emergency locator transmitter, based on the International Search and Rescue Satellite System (COSPAS-SARSAT) programme have been reviewed, and amended SARPs have been completed.
Word of the Day
enough