sáquenlo
Affirmative ustedes command of sacar with a direct object pronoun

sacar

Muy bien, saquenlo, por favor.
All right, take it back, please.
Vamos, saquenlo de aquí!
Come on, take him out of here!
Bien, saquenlo de el!
Well, get him out of it!
Parece ser él, saquenlo de aquí.
Sure, we have a match.
Saquenlo de aquí, ¡ahora!
Get him out of here, now!
¡Saquenlo de aquí ahora!
Get him out of here now!
Y se pararon y dijeron: "¡Saquenlo de aquí!"
And they just stood up and they said: "Get him out of here!"
Hat. Saquenlo de aquí!
Please get him out of here.
¡Saquenlo de encima mío!
Get him away from me!
Sáquenlo de ahí para que podamos concentrarnos en ella.
Get him out of there so we can concentrate on her.
Sáquenlo de aquí, y esta vez... asegúrense de que no escape.
Get him outta here, and this time... make sure he doesn't escape.
Así que, ¡sáquenlo de su sistema mientras puedan!
So, get it out of your system while you can!
Si está mi hermano, sáquenlo de ahí con vida.
If my brother's in there, get him out alive.
Y ahora, acaben con él y sáquenlo de aquí.
Now, pack him up and get him out of here.
Dejen en paz el yoga y sáquenlo de sus pseudolistados.
Left alone the yoga out of their pseudolistados.
Sáquenlo de aquí, y esta vez... asegúrense de que no escape.
Get him outta here, and this time make sure he doesn't escape.
Sea lo que sea lo que pase sáquenlo de aquí.
Whatever happens just get them out of here.
Sáquenlo de la calle, cueste lo que cueste.
Get him off the street, whatever it takes.
Muy bien, sáquenlo de lo que esté haciendo.
All right, pull him off whatever he's doing.
Sáquenlo de aquí y ya saben lo que tienen que hacer.
Get him out of here and do what you have to do.
Word of the Day
bright