Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsaquear.

saquear

Son como los bandidos saqueaban ciudades, tomar los frutos de su trabajo.
They are like bandits plundering towns, taking the fruits of their labor.
Los generales robaban al ejército, los grandes dignatarios saqueaban el Estado.
The generals robbed from the army, the high dignitaries plundered the State.
Se creía que su formulación de poderosos botánicos los protegía mientras saqueaban comunidades.
Their formulation of powerful botanicals was believed to protect them while they pillaged communities.
Los HUNOS saqueaban y robaban dondequiera fuesen y eran feroces guerreros.
The HUNS pillaged (looted) and stole wherever they went and they were fierce fighters.
En los siglos XVI y XVII, los piratas regularmente saqueaban los pueblos costeros, incluyendo éste.
In the 16th and 17th centuries, pirates regularly plundered coastal towns, including this one.
Mientras el imperialismo global y Mobutu saqueaban al país, los congoleños sufrían una esclavización y miseria infernales.
While global imperialism and Mobutu plundered the country, Congolese people suffered hellish enslavement and destitution.
Los sevillanos llegaron a sitiar la ciudad, mientras saqueaban a placer el territorio circundante.
The Sevillian ones managed to surround the city, while they were plundering to pleasure the surrounding territory.
Mientras el imperialismo global y Mobutu saqueaban al país, los congoleños sufrían una esclavización infernal y miseria medieval.
While global imperialism and Mobutu plundered the country, Congolese suffered hellish enslavement and medieval destitution.
E n los tiempos del descubrimiento de América, barcos piratas saqueaban los mares del Caribe.
A t the time of the discovery of the Americas, pirate ships plundered the Caribbean seas.
Por cinco días antes de la tormenta, las personas saqueaban los supermercados, almacenando lo que se les antojaba.
For five days before the storm, people were ransacking the local supermarkets, stocking up on whatever they wanted.
Despojaban los campos de su abundancia; saqueaban y maltrataban a los habitantes, y luego se volvían a los desiertos.
They stripped the fields of their increase and robbed and maltreated the inhabitants and then returned to the deserts.
En los primeros tiempos de la revolución se formaron algunos grupos armados de rebeldes que saqueaban las comisarías y los cuarteles.
In the early days of the revolution some armed groups of rebels formed who looted police stations and army barracks.
En esta época, los hititas, asirios, filisteos y otros grupos saqueaban constantemente las tribus de Palestina central y meridional.
At this time the Hittitesˆ, Assyrians, Philistines, and other groups were constantly raiding the tribes of central and southern Palestineˆ.
Fueron derrotados por la armada romana pero consiguieron escapar al mar Egeo, mientras que saqueaban las islas de Lemnos y Esciros.
They were defeated by the Roman navy but managed to escape into the Aegean Sea, where they ravaged the islands of Lemnos and Scyros.
A partir del 16 de mayo, únicamente las Fuerzas Armadas del Sudán y los misseriya saqueaban, puesto que el SPLA ya no se encontraba en la ciudad.
From 16 May, only the SAF and Misseriya were looting since the SPLA was no longer in the town.
Durante muchos años el Puerto de Sóller se vio asediado por continuos ataques de bandidos Sarracenos que saqueaban toda la costa de Mallorca.
For many years, Port de Sóller suffered continuous attacks carried out by Saracen bandits that used to plunder the entire Mallorcan coast.
Quiere que recorramos algunos lugares de Menorca que fueron escenario de batallas con los piratas que saqueaban los pueblos de la isla.
He wants to walk through some parts of Menorca that once were a scene of battles of pirates who plundered the villages of the island.
Durante varias noches, los noticieros locales mostraron imágenes de bandas de adolescentes que sin ningún control quemaban llantas y vehículos y saqueaban tiendas.
For a number of nights, the local news showed gangs of young people who, out of control, burned tires and vehicles and looted stores.
Conforme iba declinando el imperio, más aumentaban los impuestos y prestaciones, mayor era la desvergüenza con que saqueaban y estrujaban los funcionarios.
The more the empire declined, the higher rose the taxes and levies, the more shamelessly the officials robbed and extorted.
Durante 20 minutos los hombres armados dispararon sus fusiles y lanzaron granadas a los techos de las casas, mientras que otros saqueaban viviendas, tiendas y graneros.
For 20 minutes the armed men fired their weapons and threw grenades at the roofs of their homes, while others ransacked houses, shops, and barns.
Word of the Day
teapot