santurronería
- Examples
Desafía nuestra lógica y expone nuestra santurronería y quebrantamiento. | It defies our logic and exposes our self-righteousness and bankruptcy. |
El arrepentimiento falso lleva a santurronería. | False repentance leads to self-righteousness. |
Ahora, ¿por qué es esto a menos que ellos mismos contemplen las nociones de santurronería referentes a la conversión? | Now, why is this, unless they themselves entertain self-righteous notions in regard to conversion? |
Desea ardientemente derramar Su amor sobre nosotros, pero no puede asociarse con nosotros en nuestra santurronería y pecado. | He longs to shower His love upon us, but He cannot fellowship with us in our self-righteousness and sin. |
Ninguna obra de la ley tiene la menor tendencia para vencer nuestros pecados, sino más bien confirma el alma en incredulidad y santurronería. | No works of law have the least tendency to overcome our sins; but rather to confirm the soul in self-righteousness and unbelief. |
Corta en pedazos toda su santurronería, y aniquila el orgullo y satisfacción de uno mismo tan totalmente que están excesivamente indispuestos a adoptarla. | It cuts up all their self-righteousness, and annihilates their pride and self-satisfaction so completely, that they are exceedingly unwilling to adopt it. |
A pesar de sus débiles credenciales y santurronería ideológica, Gonzáles fue ampliamente elogiado durante el proceso de su confirmación y, más tarde, defendido por grupos latinos. | Despite his weak credentials and ideological righteousness, Gonzales was widely praised during the confirmation process and later defended by Latino groups. |
Y si lo logras, es la movida esencial para cultivar humildad moral, para sacarte de esa santurronería, que es la condición humana normal. | And if you do that, that's the essential move to cultivate moral humility, to get yourself out of this self-righteousness, which is the normal human condition. |
Aunque éstos son todos ideales bíblicos, esta enfermiza santurronería está muy lejos de la desesperación de Pablo en Romanos 7, donde quizás el más grande de los cristianos admitió que constantemente hacía las cosas que odiaba hacer. | Whilst these are all Biblical ideals, this sickening self-righteousness is a far cry from the desperation of Paul in Romans 7, where perhaps the greatest of Christians admitted he constantly did the things he hated doing. |
Hasta entonces, la gente va a verse obligada a morderse la lengua y a evitar voltear los ojos hacia arriba cuando se enfrenten a tu santurronería, Greg; no digamos sus intentos de no sentirse condenados por ella. | Until then, people are going to be forced to bite their tongues and keep their eyeballs from rolling upwards when confronted with your righteousness, Greg, not to mention trying not to feel condemned by it. |
Conjeturo que cuando se escriba la historia de nuestra época de manera crítica, la gente se asombrará de la santurronería y unilateralidad, de la crasa ceguera del discurso contemporáneo occidental sobre los derechos humanos. | I conjecture that, when the history of our time will be written in the critical mode in the future, people will be amazed at the self-righteousness, the one-sidedness and the sheer blindness of the contemporary Western human rights discourse. |
Estarán seguros de que poseen la Verdad, inevitablemente ofrecida con una V mayúscula implícita, y esta certeza se transforma rápidamente en dogmatismo y santurronería, y me refiero a un orgullo arrogante y efusivo de ser tan correctos, en resumen, la arrogancia del fundamentalismo. | You're certain that you possess the Truth—inevitably offered with an implied uppercase T—and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. |
Su santurronería es realmente insoportable; se la pasa jactándose de sus valores morales. | Her self-righteousness is really annoying; she's constantly bragging about her moral values. |
¿Cuán profundamente enraizadas en el corazón del hombre están la santurronería y la dependencia de uno mismo? | How deeply rooted in the heart of man is self-righteousness and self-dependence? |
Por lo tanto un trascendentalista aspirante tiene que ser muy cuidadoso de no caer en la trampa de la santurronería. | Therefore an aspiring transcendentalist has to be very careful not to fall into the trap of sanctimoniousness. |
Hasta tal punto se le dificulta a la gente entender el equilibrio que ellos, o entran en la santurronería o se hinchan de orgullo. | To such an extent do people fail to understand equilibrium that they either fall into sanctimoniousness or swell with conceit. |
Lo mismo ocurre con la mayoría de la gente respecto del Mundo Superior algunos caen en la santurronería, otros en el sacrilegio. | In the understanding of the majority of people, absolutely the same thing relates also to the Higher World—some fall into sanctimoniousness, others into sacrilege. |
Lo mismo ocurre con la mayoría de la gente respecto del Mundo Superior – algunos caen en la santurronería, otros en el sacrilegio. | In the understanding of the majority of people, absolutely the same thing relates also to the Higher World—some fall into sanctimoniousness, others into sacrilege. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.