santo patrón

El santo patrón de la Congregación es San Miguel Arcángel.
The Patron of the Congregation is Saint Michael the Archangel.
Hoy tu día del santo patrón - el protector atento celeste.
Today your name day - the attentive heavenly patron.
Medalla de San Cristóbal, santo patrón de las viajeros.
Medal of Saint-Christopher, patron-saint of the travellers.
Pero ¿por qué él es el santo patrón de los enamorados?
Why has he been chosen as patron of the lovers?
Con una educación real, tú, por supuesto, conocería sal santo patrón de la caza.
With a royal education, you, of course, would know the patron saint of hunting.
Una tarjeta para descubrir las obras y lugares dedicados a San Gennaro, el santo patrón de Nápoles.
A card to discover the works and places dedicated to San Gennaro, the patron saint of Naples.
La capilla de San Agustín, el santo patrón del pueblo, es también de gran interés.
The Chapel of St. Augustine, the patron saint of the village, is also of great interest.
En la tercera capilla es el altar de San Miguel Arcángel, el santo patrón de Llucmajor.
In the third chapel is the altar of St. Michael the Archangel, the patron saint of Llucmajor.
La catedral fue nombrada en honor a San Isaac de Dalmacia, un santo patrón de Pedro el Grande.
The cathedral was named after Saint Isaac of Dalmatia, a patron saint of Peter the Great.
Si se nos olvida, ahí estará el santo patrón de ambos países, San Jorge, para recordárnoslo.
If we forget, our mutual patron saint, São Jorge, is there to remind us.
Tiene lugar cada enero para 2 semanas para festejar el santo patrón de la capital, San Sebastián.
It takes place every January for 2 weeks to celebrate the patron saint of the capital, Saint Sebastian.
Este día de fiesta era en honor al profeta Elia del santo patrón de Iliochori.
This holiday was in honour of the Prophet Elia of the Patron Saint of Iliochori.
En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.
In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.
Sugerente y elegante, el Catedral de San Lorenzo dolor en Piazza Dante, lleva el nombre del santo patrón.
Charming and elegant, the San Lorenzo Cathedral rises in Piazza Dante, named after the patron citizen.
San Leonardo de Noblat vivió en el sexto siglo y es el santo patrón de Sgurgola desde el 1200.
Saint Leonard of Noblat lived in the 6th century and is the patron saint of Sgurgola since 1200.
San Crispin es el santo patrón de los zapateros porque se dice que él trabajó como uno de ellos.
St. Crispin is the patron saint of shoemakers because he is said to have worked as one.
En particular, ha sido invocado durante muchos siglos como el santo patrón de las parejas comprometidas y los matrimonios felices.
In particular he has been invoked for many centuries as the patron saint of engaged couples and happy marriages.
Gran parte de la ciudad está conectada con el nombre de San Marcos - el santo patrón de Venecia.
Much of the city is connected with the name of St. Mark - the patron saint of Venice.
Su estandarte fue donado al pueblo por el conde Ruggero y se convirtió en el santo patrón de Piazza Armerina.
His banner was donated to the town by Count Ruggero and became the patron saint of Piazza Armerina.
Fue un presagio de su gran elocuencia y este hecho le hizo el santo patrón de los apicultores.
It was a presage of his great eloquence and this fact made him the Patron Saint of the bee-keepers.
Word of the Day
to faint