santiaguero
- Examples
Lleva el nombre de El Tivoli, pintoresco barrio de la ciudad santiaguera. | The suite is named after El Tivoli, the city's picturesque neighbourhood. |
Somos una familia santiaguera de gran hospitalidad, con la que podrá compartir momentos auténticos y especiales. | We are a santiaguera family of great hospitality, with which you can share authentic and special moments. |
Lo que ocurrió en Guantánamo fue una simpleza comparado con lo que sucedió en la ciudad santiaguera. | But what happened at Guantanamo was penny-ante compared to what occurred in the city of Santiago. |
La actividad recibió extensos reportajes en la prensa santiaguera y el noticiero nacional de televisión. | The event was widely reported in the Santiago press and featured in the national TV newscast. |
Radames García de la Vega el día 23 de julio fue citado para iniciar la condena de 18 meses en una de las prisiones de la provincia santiaguera. | Radamas Garcia de la Vega, on July 23rd, was summoned to begin a sentence of 18 months at one of the Santiago prisons. |
El compás de la conga santiaguera arrastra a cientos de personas en una suerte de contagio popular en el que dejarse llevar es sinónimo de entretenimiento y cultura. | The beat of the Santiago conga spurs hundreds of people into a kind of mass hysteria in which letting go is synonymous with entertainment and culture. |
Oriundo de Santiago de Cuba?24 de mayo de 1937?, Alejandro Enis Almenares es quizs el ltimo de los trovadores de la poca de oro de la trova santiaguera. | Alejandro Enis Almenares Born in Santiago de Cuba 24th May 1937 is perhaps the last of the Troubadours of the golden age of Trova in Cuba. |
Un ejemplo es el caso de la santiaguera Marcia Pérez Castillo, que fundó en su casa una biblioteca independiente para que todo ciudadano que lo desee lea los textos que ella expone en unos pocos anaqueles. | One example is the case of one Santiago resident, Marcia Perez Castillo, who founded an independent library in her home for all who would wish to read the texts that she exposes on some few bookshelves. |
Los cinco embalses que suministran el grueso del agua a la población santiaguera, Gilbert, Parada, Gota Blanca, Charco Mono y Chalons, se hallaban al comenzar octubre en torno al 32 por ciento de su capacidad. | The five reservoirs that supply the most water to Santiago de Cuba's population, Gilbert, Parada, Gota Blanca, Charco Mono and Chalons, at the start of October were storing around 32 per cent of their capacity. |
El Cabaret Tropicana Santiago es un hermoso espacio que combina elementos de la cultura, la naturaleza y la arquitectura con herrería, techo a dos aguas y vitrales en su vestíbulo de gran belleza, propios de la cultura santiaguera. | Tropicana Santiago Cabaret is a beautiful space that combines elements of culture, nature and architecture with blacksmithing, gable roof and stained glass in its lobby of great beauty, typical of the culture of Santiago. |
Es el caso de Zenaida, una santiaguera que con un bolso lleno de cucuruchos de maní y chicharrones de viento, a paso lento camina hasta una habitación desvencijada en una cuartería de la calle O'Relly, donde vive alquilada. | In the case of Zenaida, a woman from Santiago, who with a bag full of cones of peanuts and chickpeas for sale ambles along toward a rickety room in a rooming house on O'Reilly Street, which she rents. |
Fotos: Sergio Martínez Santiago de Cuba.- Los valores, tradiciones y amenazas de la sociedad santiaguera, son debatidos precisamente en la tercera edición del evento Cultura y Sociedad, en sesiones en el Complejo Cultural del Teatro Heredia. | Santiago de Cuba province, the values, traditions and threats on the society of Santiago de Cuba province are precisely discussed at the third Culture and Society event that is being carried out at the local Heredia Theater Cultural center. |
Lomas no detalló desde cuándo la planta santiaguera producirá 50.000 barriles diarios que, sumados a los más de 70.000 que procesa la refinería de Cienfuegos, en el centro del país, aumentarán el procesamiento cubano de crudo a más de 120.000. | Lomas did not specify when the Santiago refinery will start producing 50,000 bpd which, added to the 70,000 processed by the Cienfuegos refinery in the central part of the country will increase Cuba's crude processing capacity to more than 120,000 bpd. |
La Santiaguera de Córdoba es la ronería con la mejor música cubana y los mejores mojitos para que encuentres el mejor encanto de La Habana vieja. | La Santiaguera de Córdoba is the best Cuban music and the best mojitos for you to find the best charm of old Havana. |
A pocos metros de la Casa del Caribe y de la Casa de las Religiones Populares, lugares donde conocer muy especialmente la cultura Santiaguera. | A few meters from the Casa del Caribe and the Casa de las Religiones Populares, places where you can get to know the Santiaguera culture. |
Con él cantan o interpretan gente tan interesante como los Chieftains, Ry Cooder, Luz Casal, Nightnoise, Dulce Pontes, Rafael Riqueni, la Vieja Trova Santiaguera y tantos otros. | With him such interesting people as the Chieftains, Ry Cooder, Luz Casal, Nightnoise, Dulce Pontes, Rafael Riqueni, la Vieja Trova Santiaguera and many others sing or perform as well. |
Presentación de la ciudad de Santiago de Cuba y sus principales atractivos, tradiciones y costumbres en un recorrido de ciudad exclusivo con almuerzo a la carta incluido en el Castillo del Morro frente a la Bahía Santiaguera. | The presentation of the city of Santiago de Cuba and its principal attractions, traditions and customs during your exclusive tourney, including lunch at the Morro fortress, facing the Santiago bay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
