sanjo

Popularity
500+ learners.
Comfort 4.1 With a stay at the b kyoto sanjo, you'll be centrally located in Kyoto, a 5-minute drive from Heian Shrine and 10 minutes from Kyoto Imperial Palace.
Comodidad 4,1 Si decides alojarte en the b kyoto sanjo, disfrutarás de una fantástica ubicación en el centro de Kioto, a solo 5 min en coche de Santuario de Heian y a 10 de Palacio Imperial de Kioto.
The Rolex collection, presented to you by F.Collection Kyoto Sanjo.
La colección Rolex, presentada por F.Collection Kyoto Sanjo.
Sanjo realized after a moment that he knew them both.
Tras un momento, Sanjo se dio cuenta que conocía a ambos.
Sanjo scowled and rubbed his face.
Sanjo frunció el ceño y se frotó la cara.
All rooms at Piece Hostel Sanjo are air conditioned.
Todas las habitaciones del Piece Hostel Sanjo están equipadas con aire acondicionado.
And in that silence, Sanjo stood, uncertain what to say.
Y en ese silencio, Sanjo se quedó de pie, sin saber qué decir.
Kakita Idzuki spat, and struck Sanjo again with his folded fan.
Escupió Kakita Idzuki, y volvió a golpear a Sanjo con su cerrado abanico.
Piece Hostel Sanjo offers private and dormitory rooms in the heart of Kyoto.
El Piece Hostel Sanjo ofrece habitaciones privadas y compartidas en pleno centro de Kioto.
Sanjo asked. Tobikuma shook his head.
Preguntó Sanjo. Tobikuma agitó la cabeza.
Sanjo looked at the temple.
Sanjo miró al templo.
At least Sanjo nodded jauntily to Kasei when he thought no one else was looking.
Al menos Sanjo asintió desenfadado a Kasei cuando pensó que nadie le miraba.
Sanjo, he was sure, was already planning which sake houses to visit this evening.
Sanjo, estaba seguro, ya estaba planeando que casas de sake visitarían esa noche.
Search for The Royal Park Hotel Kyoto Sanjo discounts in Kyoto with KAYAK.
Busca descuentos en el Hotel Vista Premio Kyoto Kawaramachi St. de Kioto con KAYAK.
Sanjo moved silently through the temple's courtyard, eager to avoid conversation with the monks.
Sanjo se movió en silencio por el patio del templo, deseando evitar toda conversación con los monjes.
He knew that look, and it wasn't for him to ask what Sanjo was thinking.
Conocía esa mirada, y no era asunto suyo preguntarle a Sanjo en que estaba pensando.
The carpenter who fancied himself a weaponsmith was skilled indeed! Sanjo looked at the temple.
¡El carpintero que se creía armero era muy hábil! Sanjo miró al templo.
He had told most of this story to Tsuruchi Sanjo already, but this time he was able to finish it as well.
Ya le había contado gran parte de la historia a Tsuruchi Sanjo, pero esta vez pudo también terminarla.
Sanjo might get bored easily, but Kasei had to concede that the man would at least hear you out when you piqued his interest.
Sanjo podía aburrirse fácilmente, pero Kasei tenía que concederle que al menos te escuchaba cuando picabas su interés.
The lift whisks you in almost no time at all to Sanjo Station, 238 meters above sea level.
El teleférico le transporta con toda rapidez a la estación de Sanjo, a 238 m. sobre el nivel del mar.
One of them had been a conventional painting of gulls at sea; unlikely to win, but that wouldn't matter to Sanjo.
Una de ellas tenía un convencional pintura de gaviotas en el mar; no ganaría, pero eso no le importaría a Sanjo.
Word of the Day
pond