sanc
Popularity
500+ learners.
- Examples
Jaume III, sobrino de Sanç y de solo nueve años, se convirtió en rey. | Jaume III, nephew of Sanç, and only nine years old, became king. |
Los sucesores de Jaume II fueron su hijo menor Sanç I, a continuación, en 1324, el sobrino de Sancho, Jaume III. | Jaume II's successors were his younger son Sanç I, then, in 1324, the nephew of Sancho, Jaume III. |
En 1239, Nunyo Sanç cedió la Granja a los monjes cistercienses para que fundaran en ella un monasterio de la orden del Císter. | In 1239, Nunyo Sanç gave La Granja to the Cistercian monks who founded a monastery there. |
Más tarde, cuando Jaime I conquistó Mallorca, este dividió la isla en cuatro partes y el conde Nunyo Sanç se estableció en la posesión. | Later, when King James I conquered Mallorca, he divided the island in four parts and Count Nunyo Sanç settled in the property. |
Un segundo documento, un capbreu o uso de la tierra, con fecha de 1395, recordó la fundación de un beneficio en 1312 por el rey Sanç. | A second document a capbreu or land usage document, dated 1395, recalled the foundation of a benefice in 1312 by King Sanç. |
Durante los primeros años de reinado tuvo que afrontar numerosas luchas entre diferentes bandos por las aspiraciones a la corona de sus tíos Sanç y Ferran. | During the first years of his reign he faced numerous struggles from different sides due to his uncles Sancho and Fernando's aspirations to the crown. |
Cuando la distribución de la tierra después de la reconquista de Jaume I atribuir tierras al sureste de Mallorca Nuno Sanç, conde de Cerdaña y del Rosellón. | In the distribution of land after the reconquest, Jaume I attributed lands southeast of Mallorca Sanç Nuno, Count of Cerdanya and Roussillon. |
La segunda zona era conocida como el Callet o la Pequeña judería (Call Menor) esta área se sitúa en el señor de la tierra Nuno Sanç. | The second area was known as Callet or Little Jewry (Call Menor), this area was located on the land of the Lord Nuno Sanç. |
Un edificio singular en cuyo solar originariamente se alojó el hospital de Sant Andreu, fundado el año 1.230, tras la conquista, por el caballero Nunyó Sanç. | It is a singular building, which was built on the site of Sant Andreu Hospital, founded by the knight Nunyo Sanç in 1230 after the conquest. |
Gran parte del sureste de la isla - incluyendo el castillo de Santueri - se le dio a su tío, Nuño Sanç, conde de Rosellón (comte de Rosselló). | Much of the southeast of the island - including the castle of Santueri - was given to his uncle, Nunyo Sanç, Count of Roussillon (comte de Rosselló). |
Como se perdieron gran parte de los archivos de la familia Sanç conserva en Perpignan y Montpellier, hay escasas fuentes históricas del castillo de Santueri en el siglo XIII. | As archives of the Sanç family, kept in Perpignan and Montpellier were largely lost, there is little historical sources on the Castle of Santueri during the thirteenth century. |
El terreno donde hoy se encuentra la finca Raixa fueron premiados, así como otras tierras, segundo tío Jaume I, Nuño Sanç que tiene, a su vez, dividido entre sus diversos vasallos. | The land where now stands the finca Raixa were granted, and other lands, second uncle Jaume I, Nunyo Sanç which has, in turn, divided between its various vassals. |
Portal gótico situado a la izquierda de las puertas del vestíbulo Armadans armas y procede de la casa medieval de la familia que todavía existe en la calle Can Sanç. | The Gothic portal located to the left of the hall bears the arms of Armadans and comes from the medieval house of the family that still exists in the street Can Sanç. |
La propiedad del castillo pasó al conde Nuño Sanç de Rosselló, noble que había participado en la conquista, y la fortificación se dotó de una guarnición para defender la costa de levante. | The ownership of the castle passed to Nuño Sanç de Rosselló, a nobleman who had participated in the conquest, and the fortification had troops to defend the Eastern coast. |
El portal gótico situado a la izquierda del zaguán lleva las armas de los Armadans y procede de la casa medieval de esta familia que todavía existe en la calle de Can Sanç. | The Gothic portal located to the left of the entrance bears the Armadans coat of arms, which was brought from the family's medieval home, which still stands on c/ de Can Sanç. |
Los historiadores lo interpretan en el sentido de que Sanç estaba cumpliendo la penitencia papal impuesta a Alfons con su excomunión, y que se trataba de nada menos que la creación de un beneficio para las almas de Cabrit y Bassa. | Historians interpret it to mean that Sanç was fulfilling the Papal penance imposed on Alfons on his excommunication, and that this was nothing less than the raising and founding of a benefice for the souls of Cabrit and Bassa. |
Bellver iba a ser la residencia de verano de los reyes de Mallorca, en la corta historia de este reino insular (1276-1349), pero parece que solo el rey Sanç en 1314, y Joan I de Aragón en 1395, permaneció allí algún tiempo. | Bellver was to be the summer residence of the kings of Majorca, in the short history of this island kingdom (1276-1349), but it seems that only the king Sanç in 1314 and Joan I of Aragon in 1395, remained there some time. |
Por último, la OCPM desea manifestar su agradecimiento al Sr. Ivo Šanc, Alcalde de Kutná Hora, así como a todo su equipo, por el cálido recibimiento al Consejo de Administración y su participación activa en el desarrollo de la Organización. | The OWHC finally wishes to thank Mr. Ivo Šanc, mayor of Kutná Hora, as well as his entire team for the warm welcome of the Board of Directors as well as for the active participation in the proper development of the Organization. |
Como con todas las creaciones de Sanc, era eficiente y simple, pero temía que se derrumbara en cualquier momento. | As with all Sanc creations, it was efficient and simple, but I feared it would collapse at any moment. |
En 1869, la parte de Cartuja que aproximadamente correspondía al palacio medieval del rey Sanç fue adquirida por Joan Sureda i Villalonga. | In 1869, the part of the Charterhouse which approximately corresponds to the Medieval palace of Sanç was acquired by Joan Sureda i Villalonga. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
