same boat

In a second, we're gonna be in the same boat.
En un segundo, vamos a estar en el mismo barco.
We're all in the same boat and they know it.
Estamos todos en el mismo barco y ellos lo saben.
Britta, it's not like we were in the same boat.
Britta, no es como si estuviéramos en el mismo barco.
Lambda's in the same boat as all of us, Winston.
Lambda está en el mismo barco que todos nosotros, Winston.
Looks like Schack will be in the same boat with us.
Parece que Schack estará en el mismo barco con nosotros.
From now on, we are all in the same boat.
De ahora en adelante, estamos todos en el mismo bote.
Two: Remember that we are all in the same boat.
Dos: Recuerda que todos estamos en el mismo barco.
Looks like you and I are in the same boat.
Parece que tú y yo estamos en el mismo barco.
Britta, it's not like we were in the same boat.
Britta, no es como si estuviéramos en el mismo barco.
Well looks like we're all in the same boat here.
Parece que estamos todos en el mismo barco aquí.
Of course white liberals are in the same boat.
Por supuesto los liberales blancos están en el mismo barco.
So, I guess we're all in the same boat, huh?
Entonces, supongo que estamos todos en el mismo barco, ¿huh?
Well looks like we're all in the same boat here.
Bueno parece que estamos todos en el mismo barco.
You and the athlete are in the same boat.
Usted y el atleta están en el mismo barco.
Well, now here you are, right in the same boat.
Bueno, ahora aquí está, justo en el mismo barco.
Like it or not, we're in the same boat.
Les guste o no, estamos en el mismo barco.
My colleague and I are in the same boat.
Mi colega y yo estamos en el mismo barco.
I guess we are all on the same boat today.
Supongo que todos estamos en el mismo barco hoy.
So, I guess we're all in the same boat, huh?
Entonces supongo que todos estamos en el mismo barco, ¿no?
An Eastman isn't in the same boat with anyone.
Un Eastman no está en el mismo barco que nadie.
Word of the Day
ginger