salvo que

Es un poco como vivir, salvo que todo salga bien.
It's kind of like living, except everything turns out right.
Enfermedad tiroidea preexistente, salvo que pueda controlarse con tratamiento convencional.
Pre-existing thyroid disease unless it can be controlled with conventional treatment.
Él no habría hecho eso, salvo que realmente me amara.
He wouldn't do that, unless he really loved me.
La identidad de los revisores es anónima, salvo que indiquen lo contrario.
The identity of the reviewers is anonymous, unless they indicate otherwise.
La resolución es obligatoria, salvo que las partes decidan lo contrario.
The determination is binding, unless the parties have agreed otherwise.
No te puedo ayudar, salvo que me digas la verdad.
I can't help you unless you tell me the truth.
No salvo que el NAS tenga acceso USB rápido.
Not unless the NAS has USB quick access.
Pero salvo que seas uno de ellos, tú sí.
But unless you're one of them, you do.
Tanto como que estamos aquí, salvo que me ayude.
As surely as we're sitting here, unless you help me.
Responderlo es imposible salvo que vivas en su mundo.
It's impossible to answer that unless you live in her world.
Los salarios reales no aumentan, salvo que la productividad aumente.
Real wages generally do not rise unless productivity increases.
No, salvo que pueda estar en dos lugares al mismo tiempo.
Not unless someone could be two places at the same time.
Expresado en peso neto, salvo que se indique lo contrario.
Expressed in net weight, unless otherwise stated.
De acuerdo, salvo que haya ocurrido una de dos cosas.
I agree, unless one of two things has happened.
Déjelo vació salvo que sepa lo que está haciendo.
Leave it blank unless you know what you are doing.
Este tipo de discriminación indirecta está prohibido, salvo que se justifique objetivamente.
This type of indirect discrimination is banned, unless it is objectively justified.
No, salvo que obtenga la condicional y Cahill se negó.
Not unless he gets parole, and Cahill said no.
No quiero que hagan nada salvo que nos informen antes.
I don't want them doing anything unless they inform us first.
Sus disposiciones se aplican directamente, salvo que la Constitución estipule otra cosa (art.
Its provisions are applied directly unless the Constitution stipulates otherwise (art.
Todos los campos son obligatorios salvo que se indiquen como opcionales.
All fields are required unless otherwise noted as optional.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS