salvataje

Algunos religiosos pagaron con su vida por efectuar esta obra de salvataje.
Some religious paid with their lives for this rescue operation.
Los métodos para recuperación, salvataje y destrucción se describirán en el plan.
Methods for recovery, salvage, and destruction are to be described within plan.
Fue mi primer salvataje, diez años de edad.
Yes, of course. He was my first save, ten years old.
Vi a un tipo haciendo un salvataje.
I saw a guy making a save.
El Regimiento suele entrenar en condiciones peligrosas y a menudo participa en misiones de salvataje.
The Regiment typically trains in dangerous conditions and often engages in life-saving missions.
Fue un salvataje mayor.
It was a major save.
El salvataje del sistema financiero de Islandia no ocurrió y algunos de sus bancos quebraron.
Iceland did not bail out the financial system and some of its banks went bankrupt.
La historia del salvataje de las colecciones del Museo del Louvre es un misterio de larga data.
The story of the rescue of the Louvre Museum's collections has long been a mystery.
Sus acciones de salvataje son un modelo imperecedero de solidaridad y coraje cívico que no conoce fronteras geográficas ni culturales.
His rescue actions are a model of solidarity and civic courage beyond geographic or cultural borders.
Sabando fue procesada por la supuesta falta de supervisión en el proceso de liquidación de entidades bancarias después del salvataje.
Sabando was processed by the alleged absence of supervision during the settlement process of banks after the bailout.
La crisis actual y los planes de salvataje de los bancos aumentaron las deudas públicas de los países del Norte.
The current crisis and bank bailout plans have hugely increased the public debts of countries in the North.
La inteligencia rusa creyó que detrás de su misión de salvataje, Wallenberg realizaba un trabajo de espionaje para los Estados Unidos.
Russian intelligence felt that sheltered behind his rescue mission, Wallenberg was carrying espionage activities for the United States.
Estas son grandes sumas de dinero, pero son apenas una fracción de lo que se dedica al salvataje de los bancos.
These are huge amounts of money but only a fraction of what has been committed to the bank bailouts.
Creía que el proceso de su salvataje habría sido más rápido, pero para recuperar a estos niños se necesitó toda una noche.
I thought the process of relieving them would be faster, but it took the whole night to relieve these children.
Pólizas de seguros vigentes, que cubran: contaminación ambiental accidental, responsabilidad civil, salvataje, remolque y remoción de escombros, conforme lo establecido en la Resolución No.
Existing insurance policies, covering: accidental environmental pollution, liability, salvage, towage and debris removal, as established in Resolution No.
Pillajo: Señor LaRouche, ¿podría ser, por favor, más preciso en lo que significará el salvataje bancario en la economía global?
Pillajo: Mr. LaRouche, could you please be a little more specific about what the bank bailout is going to mean for the global economy?
Todo esto nos llevó a la dolarización de la economía, cuando en 1999 el Banco Central triplicó la emisión monetaria para el salvataje bancario.
All this led to the dollarization of our economy, when the Central Bank tripled monetary emission in 1999 to rescue the banks.
Asistencia y salvataje: La Argentina esta aplicando la normativa que se utiliza para la navegación marítima que nada tiene que ver con el tráfico fluvial.
Assistance and Rescue: Argentina is enforcing a rule applied in maritime navigation, which has nothing to do with fluvial traffic.
El histórico crecimiento de la deuda bajo la administración de Obama tiene sus orígenes en el salvataje estatal a los bancos y empresas para evitar su quiebra.
The historical debt growth under Obama administration has its origins in the government bail-out to banks and companies to prevent bankruptcies.
Ese mismo año, Agius había sido llamado a presidir el salvataje de la Banca Barclays, al borde de la quiebra por apuestas financieras irresponsables.
That same year Agius was called to manage the rescue of Barclays Bank, on the verge of bankruptcy due to irresponsible financial bets.
Word of the Day
scarecrow