Possible Results:
salvase
-I saved
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofsalvar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsalvar.
salva
Affirmative imperativeconjugation ofsalvar.

salvar

Querías que salvase la vida de una mujer.
You wanted me to save the life of one woman.
Pero... primero, quisiera agradecerle el que salvase nuestras vidas.
But... first, I would like to thank you very much for saving our lives.
Apuesto a que no está contento de que te salvase la vida.
Bet he's not happy I saved your life.
Me gustaría agradecerle que nos salvase la vida.
I'd like to thank him for saving our lives.
Nunca tuvimos la oportunidad de agradecerle que salvase nuestras vidas del exalcalde.
We never got the chance to thank you for saving our lives from the ex-mayor.
Quería una escena en la que un caballo salvase a un ser humano.
I wanted to portray a horse saving a human being.
Porque es tan joven y me pedía que le salvase. ¿Qué podía hacer yo?
He's so young. He begged me to save him. What could I do?
Con lágrimas, rogó Jeremías a Sedequías que se salvase a sí mismo y a su pueblo.
With tears Jeremiah entreated Zedekiah to save himself and his people.
Cuando se convertían deseaban también que se salvase toda su casa (cf.
When they were converted, they desired that their whole household should also be saved (cf.
También supo que quería hacer algo que salvase vidas en vez de quitarlas.
He also found he wanted to do something that saved lives rather than took them away.
Le hizo lo mismo a esas mujeres, pero no tenían milicia que las salvase.
He did the same thing to those other women, except they didn't have the militia to save them.
Gideon Jura no la había agradado en su vida anterior, antes de que Kozilek la salvase.
She had not liked Gideon Jura in her previous life, before Kozilek had saved her.
Se pondría en contra de Iuchiban, e inevitablemente sería destruido – a no ser que ella le salvase.
He would stand against Iuchiban, and he would inevitably be destroyed–unless she saved him.
Quizás hoy sería el día donde salvase diez mil vidas ordenando la muerte de un millar.
Perhaps today would be the day that she saved ten thousand lives by ordering the deaths of a thousand.
Clamaron, y no hubo quien salvase; Aun a Jehová, pero no los oyó.
They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
Clamaron, y no hubo quien salvase; aun a Jehová, pero no los oyó.
They cried for help, but there was no one to save them- to the LORD, but he did not answer.
Vendría mucha más gente a seguirle y rogarle que los salvase, condujese y dirigiese sus vidas.
Many more people would come to follow him and beg him to save them, lead them and control their lives.
Cuando luz de la verdad vital deviniese brillantemente brillante un mundo nuevo que salvase a la humanidad sería provisto.
When light of the truth of life became brilliantly shining a new world that would save humankind would be provided.
Como en las Religiones, esperaban que Cafh los salvase automáticamente, desde arriba, si cumplían los rituales.
As in religions, they hoped to be automatically saved by Cafh, from above, when and if they performed rituals.
Nosotros los cristianos debemos darnos cuenta de este muy simple hecho; que si el bautismo en agua salvase, entonces no habría ningún propósito en la cruz.
We Christians should realize a very simple fact, that if bap-tism in water saved you, then there was no purpose in the cross.
Word of the Day
scar