Possible Results:
salvare
-I will save
Future subjunctiveyoconjugation ofsalvar.
Future subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofsalvar.
salvaré
-I will save
Futureyoconjugation ofsalvar.

salvar

¡Sal de mi camino, salvare a la nave!
Get out the way! I can save the ship!
Porque te salvare la vida.
Because I am going to save your life.
Te protegere, salvare tu vida, si me dices la verdad.
I will protect you, I will save your life, if you tell me the truth.
No te preocupes, doncella Marian, te salvare.
Don't worry, Maid Marian. I'll save you.
Porque te salvare la vida.
Because I'm gonna save your life.
Yo salvare a ese hombre.
I'm going to save that man.
Vamos, salta, yo no te salvare.
Go jump right away I am not going to save you.
Así que salvare a los dos.
I can definitely save both of them.
Pero todavía no está claro que Rescue será quien salvare a Tony.
But the jury is still out on whether Rescue will be the one to save Tony.
Yo te salvare, capitán.
I'll save you, Captain.
Mama, te salvare. Lo prometo.
Mum, I'll save you, I promise.
Te salvare de ellos.
I will save you from them!
Excelente Juego de acción 3D en el que debe guiar el caballero a través de 50los niveles de per salvare la principessa dalle grinfie del Cavaliere Nero.
Excellent 3D action game where you must guide the knight through 50levels per salvare la principessa dalle grinfie del Cavaliere Nero.
Otra semana, otro episodio de fracaso en todos los ámbitos de Anatomía de Grey; Esta temporada 14, comenzó con las mejores condiciones, realmente están a la deriva, e credo che solo un intervento radicale possa salvare la serie per il futuro.
Other week, another episode from fail across the Board for Grey's Anatomy; This 14th season, started with the best conditions, are really drifting, e credo che solo un intervento radicale possa salvare la serie per il futuro.
De hecho, todo nuevo aire respira serie así, con una situación invertida respecto a los orígenes: Emma estaba llegando a Storybrooke como Salvador para derrotar a la reina malvada, ora invece diventa Dark Swan proprio per salvare la sua ormai antica nemica.
In fact, all new air breathes so series, with a scenario reversed compared to the origins: Emma was coming to Storybrooke as Savior to defeat the Evil Queen, ora invece diventa Dark Swan proprio per salvare la sua ormai antica nemica.
Entre las' otro embarazo de la actriz' es obvio (Alanna Masterson se convirtió en madre a principios de noviembre'), quindi vederla in posizione pericolante per salvare Spencer era pure piuttosto allarmante.
Between the' other pregnancy of actress' is quite obvious (Alanna Masterson became a mother at the beginning of November'), quindi vederla in posizione pericolante per salvare Spencer era pure piuttosto allarmante.
Esta bien, Salvare tu vida.
All right, I'll save your life.
Dame un nombre y te salvaré la vida.
Give me a name and I will spare your life.
Espera por mí, iré y te salvaré ahora.
Wait for me, I will come and save you now.
No importa lo que cueste, salvaré a mis hombres.
No matter what it takes, I'll save my men.
Word of the Day
scarecrow