salvar de

Ni siquiera el presidente se puede salvar de la gripe.
Not even the president can save you from the flu.
Solo mi trabajo me puede salvar de este shock.
Only my work can save me from this shock.
Solo el don de la soledad nos puede salvar de esa carga.
Only the gift of solitude can save us from that burden.
Él es el único que te puede salvar de tu pecado.
He is the only one who can save you from sin.
Tengo que salvar de todo esto, De una forma u otra.
I must save you from all of this, one way or another.
Es el amor que os quiere salvar de vuestras ilusiones.
That is the love which desires to save you from delusion.
Soy el que te va a salvar de todas estas maravillas.
I'm the guy to save you from all this awesomeness.
Nos voy a salvar de un dolor de cabeza.
So I'm going to save us all one huge headache.
No tenía entrenamiento alguno que le pudiese salvar de esta repentina ventisca.
He had no training that would save him from this sudden blizzard.
Nadie te puede salvar de eso.
Nobody can save you from that.
¿Qué nos puede salvar de la revisión?
What'll save us from the inspection?
Estamos atrapados en un punto de salvar de un video juego
We're trapped in a video game Save Point.
¿Quién nos puede salvar de estas realidades amargas y restrictivas que encontramos en nosotros mismos?
Who can save us from these bitter and limiting realities that we find in ourselves?
No me tienes que salvar de mí mismo.
You don't need to save me from myself. I can save myself.
La inversión en estas baterías externas es pequeña, y te puede salvar de muchos apuros.
The investment on an external battery is very small and can save you a lot of trouble.
¡Solo Él puede te puede salvar de ser triturado en el torno de banco del Evangelio!
He alone can save you from feeling crushed in the Gospel vise!
R. Probé todo. Quería salvar de todos modos mi matrimonio por los dos hijos.
I wanted to save it at all costs, for the sake of the two children.
¿Cuál de todos los dioses de estos países ha podido salvar de mis manos a su país?
Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me?
¡Desde los primeros minutos del juego, tienes que salvar de los peligrosos alienígenas las naves espaciales atacadas!
From the first minutes of the game you are to save an attacked spaceship from dangerous aliens!
Ahora nos pueden salvar de una crisis energética e infundir nueva vida a la Política Agrícola Común.
Now they can save us from an energy crisis and breathe new life into the common agricultural policy.
Word of the Day
midnight