saludo de bienvenida

Popularity
500+ learners.
Dirijo un fraternal saludo de bienvenida a los Pastores que han querido estar presentes con vosotros, y algunos de ellos, además, han venido de lejos.
I extend a fraternal welcome to the Pastors who wished to be here with you, and several of them have come from far away.
Ya en su saludo de bienvenida, Mario Kordt, gerente de Weinig Dimter GmbH, enfocó la atención de los invitados hacia los destacados de las jornadas temáticas.
In his welcome, Dr. Mario Kordt, Managing Director of Weinig Dimter GmbH, directed visitors' attention towards the highlights of the Theme Days.
En algunos casos, el saludo de bienvenida está en una invitante taza de té de hierbas humeante, acompañado por el pan de azafrán y de miel, ricos de simbolismo vinculado a la buena suerte.
In some cases, the welcome is offered with an inviting cup of herb tea, accompanied by saffron and honey bread, rich in the symbolism related to good fortune.
Agradezco cordialmente las palabras del señor Nuncio Apostólico, Decano del Cuerpo Diplomático, que se ha hecho portavoz de vuestro saludo de bienvenida, a la vez que cualificado intérprete de vuestros sentimientos y anhelos de servir a la armonía y concordia entre los pueblos.
I am deeply grateful for the words of the Apostolic Nuncio, Dean of the Diplomatic Corps, who welcomed me on your behalf and capably interpreted your sentiments and desires to be at the service of harmony and concord among peoples.
Debemos cuidar elprincipio de primacía, que hace referencia al saludo de bienvenida.
We must take care principle of primacy, referring to the welcome greeting.
Dirijo un cordial saludo de bienvenida a todos los participantes de lengua francesa.
I extend a cordial welcome to all the French-speaking participants.
Esto es algo así como un saludo de bienvenida.
That's sort of an insulting welcome.
El saludo de bienvenida fue dirigido por una representante del grupo Exalumnas/os HMA del Holy Child Auxilium School.
A representative of the group of FMA Expupils of the Holy Child Auxilium School.
Así que ahora quiero, que le den un lindo saludo de bienvenida para mi amigo.
So I want you right now, to give a warm aucland New Zealand welcome for my good friend.
Sr. Franco (Colombia): Sr. Presidente: Mi delegación desea presentarle a usted un cordial saludo de bienvenida.
Mr. Franco (Colombia) (spoke in Spanish): My delegation would like to welcome you very warmly, Mr. President.
Señor Presidente, quiero presentar a usted nuestro saludo de bienvenida, junto a la prestigiosa delegación que lo acompaña.
Mr. President, I would like to welcome you together with the very prestigious delegation that is with you.
Ese es el sentido de la visita del Sr. Moussa Touré, a quien doy un expresivo saludo de bienvenida.
This is the aim of Mr Touré' s visit, and I would like to extend a very warm welcome to him.
Breve saludo de bienvenida y la información sobre el programa, va a ayudar con, el descanso, la aclimatación a la altitud (mate de coca).
Breagin welcome and information about the program, assisted living, rest, acclimatization (coca tea).
Deseo suerte y habilidad al Comisario y doy a la delegación marroquí un sincero saludo de bienvenida.
I wish the Commissioner all the luck in the world and bid a very warm welcome to the Moroccan delegation.
Nosotros no llamamos a los intelectuales, llenos de supersticiones, científicos; mas todo preclaro científico recibe un saludo de bienvenida en la Hermandad.
We do not call bookmen, full of superstition, scientists; but each enlightened scientific worker receives a greeting of welcome from the Brotherhood.
Me complace dar mi cordial saludo de bienvenida a vosotros que formáis el segundo grupo de Obispos argentinos en visita Ad limina.
I am pleased to greet you cordially, the second group of Argentinian Bishops to make your ad limina visit.
En esta solemne ocasión, deseo presentar, igualmente, un cordial saludo de bienvenida al Presidente de la República Democrática del Congo.
On this solemn occasion, I also wish to extend a cordial welcome to the President of the Democratic Republic of the Congo.
La presidenta de la Fundación Promoción Social de la Cultura, Jumana Trad, envió desde Iraq un saludo de bienvenida a los asistentes.
The President of the Foundation for the Social Promotion of Culture, Jumana Trad, sent from Iraq a welcome greeting to attendees.
En su saludo de bienvenida, explica por qué la fundación Siemens Stiftung está comprometida con la inclusión de la formación en valores en las asignaturas STEM.
In her introduction, she explains why Siemens Stiftung pursues building values in STEM subjects.
Permítanme que aproveche el inicio del curso escolar para enviarles un afectuoso saludo de bienvenida en nombre de todos los que trabajamos en el Colegio Valdeserra.
I would like to take the start of the new school year as an opportunity to welcome you back on behalf of the whole ValdeSerra School staff.
Word of the Day
wave