salir temprano del trabajo

Popularity
500+ learners.
Es un modo garantizado de salir temprano del trabajo, supongo.
It's a guaranteed way to get off work early, I guess.
Necesitaba una excusa para salir temprano del trabajo.
She needed an excuse to leave work early.
El tipo hará lo que sea para salir temprano del trabajo.
Guy'll do anything to get off work early.
Te aseguraste de salir temprano del trabajo.
You made sure you got out of work early. Okay, fine.
Mi padre tuvo que salir temprano del trabajo, así que su paga será más pequeña.
My dad had to leave work early, so now his check's gonna be short.
Evitaré salir temprano del trabajo.
I will refrain from leaving work early.
No es salir temprano del trabajo.
Not leaving work early.
Mi tía está tratando de salir temprano del trabajo, pero hasta entonces, no sabía dónde llevarlo.
My aunt's trying to get off work early, but until then, I... I didn't know where to take him.
Sin embargo, era bueno saber que no era necesario salir temprano del trabajo porque sabía que él lo tenía bajo control.
However, it was nice to know that I did not have to take extra time away from work because he had it covered.
¿Cuáles son las posibilidades de que puedas salir temprano del trabajo?
What are the odds that you can get off early from work?
Estoy feliz porque mi jefe me permitió salir temprano del trabajo hoy.
I'm happy because my boss let me leave work early today.
Joe dijo que nos ayudaría si podía salir temprano del trabajo.
Joe said he would help us if he could get off work early.
Intentaré salir temprano del trabajo hoy.
I'll try to leave work early today.
¡Hoy estoy muy cansada! Ojalá pudiera salir temprano del trabajo.
I'm so tired today! I wish I could leave early from work.
Necesito salir temprano del trabajo mañana. Tengo una cita con el médico a las cuatro de la tarde.
I need to leave work early tomorrow. I have a doctor's appointment at four in the afternoon.
Word of the Day
to sweeten