salir huyendo

Si estaba pensando en salir huyendo, yo no me molestaría.
If you were thinking of running, I wouldn't bother.
Cuando estaba con ella, ya no queria salir huyendo.
When I was with her, I didn't want to run.
No puedo abandonar a los ciudadanos para salir huyendo.
I can not abandon citizens to flee.
Bueno, no puede salir huyendo.
Well, he can't run away.
No las culpo por salir huyendo.
I don't blame 'em for running away.
No es que pueda salir huyendo.
It's not like I can run.
No te has disculpado por salir huyendo ayer.
I'd like a sorry for running out, aren't you.
Parece que tendré que salir huyendo.
Looks like I have to run.
De hecho, toda Europa está madura para salir huyendo del quebrado sistema financiero transatlántico.
In fact, all of Europe is ripe for bolting from the bankrupt trans-Atlantic financial system.
Su antigua casa fue destruida durante el conflicto y su familia tuvo que salir huyendo de los combates.
Her previous home was destroyed in that conflict and her family had to flee the fighting.
Imposible decidir si debe darse por vencida sucumbir a sus encantos,o salir huyendo y esconderse.
She can't decide whether she should fall into his arms or run and hide.
La familia tuvo que salir huyendo de la noche a la mañana sin avisarle a amigos o familiares.
The family had to flee during the night without letting friends or family know.
Tuvo que salir huyendo, se subió a un vuelo de Aeroflot para Moscú acompañado por una encantadora inglesa, lady Sarah Harrison, de la dirección ejecutiva de Wikileaks.
He had to flee, and he boarded the Aeroflot flight to Moscow in company of charming English lady, a Wikileaks executive Sarah Harrison.
Desde el principio todo sale mal y se ven envueltos en mil y una situaciones peliagudas de las que tienen siempre que salir huyendo a toda prisa.
From the very beginning, everything goes wrong and they are involved in dozens of difficult situations from which they must always escape in a hurry.
Un día estamos viviendo en una ciudad, un día un robo, otro un timo, y así hasta que nos descubren y tenemos que salir huyendo.
One day we're living in some city, then a robbery, in other one a scam, and so on until they discovered us and we had to flee.
Dijo que un monstruo más poderoso que todos los animales había ido a beber agua, y que cantaba con una voz de trueno que lo había obligado a salir huyendo.
He said that a monster mightier than all animals had come to drink water and sung with a voice of thunder that he had to flee.
Napoleón pretendía estar luchando contra los Mamelucos, no contra la Puerta otomana, pero el imperio envió sus tropas a Palestina y tuvo que salir huyendo, mientras desertaban los soldados.
Napoleon claimed he was fighting the Mamluks, not the Porte, but the Empire sent its troops down to Palestine and he had to escape after deserting his soldiers.
Tras salir huyendo de su país de origen y atravesar Etiopía, habían esperado durante cinco años en Uganda hasta que finalmente pudieron reunirse con sus dos tías de Eritrea, Briketi y Hermon, que llevaban ya varios años en Montreal.
After fleeing their country of origin and passing through Ethiopia, they waited for five years in Uganda before joining their two Eritrean aunts, Briketi and Hermon, who have been living for several years in Montreal.
Y no te dejes desanimar por la actividad volcánica o por los terremotos. Cada vez que un volcán entra en erupción es más una atracción que algo que haga a la gente salir huyendo, y los terremotos, además, son muy débiles y poco frecuentes.
Don't be put off by the volcanic activity or earthquakes, whenever a volcano starts erupting it becomes an attraction instead of people fleeing away and earthquakes are minor and very infrequent.
En cuanto me dieron la llave, cerré la puerta e hice lo primero que siempre hago después de salir huyendo: sentarme en la cama y abrir la bolsa para ver qué me había traído y qué me había dejado.
And once I'd been shown in, and I'd locked the door up behind me, I did what I always do first, after up and running.
Word of the Day
relief