salir elegido
- Examples
Las elecciones son directas y secretas, y ni siquiera es necesario pertenecer al partido para ser propuesto y salir elegido. | Election is direct and secret, nor is there any need to belong to the Party to be proposed and elected. |
Ahora, puesto que se ha ido uno de los diputados, elegimos otro Vicepresidente, conque lo único que importa es si ha recibido el número necesario de votos "a favor" para salir elegido. | Now, because a Member has left, we are voting in one more Vice-President today - so the only important thing is whether he has received the number of 'Yes' votes required for election. |
Solo déjalo salir elegido, nosotros nos ocuparemos del resto. | Just let him get elected, we'll take care of the rest. |
Pero me pasé un montón de ceros para ayudarle a salir elegido. | But I spent a lot of zeros to help you get elected. |
Fue un gran líder y ayudó a Lula a salir elegido presidente. | He was a great leader and he helped Lula be elected president. |
Tu trabajo es estar nervioso. Mi trabajo es salir elegido. | It's your job to be nervous, it's my job to get elected. |
Es mi trabajo salir elegido. | It's my job to get elected. |
No obstante, salir elegido y asumir las funciones también es una cuestión de responsabilidad política. | However, being elected and taking office is also a matter of political responsibility. |
Sé que voy salir elegido. | I know that I'm going to get picked. |
Voy a salir elegido. | I'm going to get elected. |
Porque la razón por la que quiere casarse tan rápido... es para salir elegido en el Senado. | Because, hon, the reason he wants to get married so fast is to help him get elected to the senate. |
Si nos unimos, ganaremos la batalla, por eso quiero salir elegido por unanimidad. | If we stick together, we'll break their backs, and they know it. That's why I want a unanimous vote at that meeting. |
Consiguió salir elegido como una reacción contra 70 años de gobierno del PRI, así que tuvo, al principio, un cierto nivel de apoyo popular. | It got elected mainly as a reaction against 70 years of rule by the PRI, so it had, at the beginning, a certain level of popular support. |
En junio de 2014 el Presidente Santos volvió a salir elegido por un segundo mandato de cuatro años, con lo cual recaía en él el cometido de seguir promoviendo el proceso de paz con las FARC-EP. | In June 2014, President Santos was re-elected for a second four-year term, giving him a mandate to continue the peace process with FARC-EP. |
Fue algo espectacular: se realizó un sorteo entre todos los que vivimos en la residencia para ver quiénes serían los acólitos, y yo fui el primero en salir elegido. | It was spectacular: a raffle of our names was done among all who live at the college to see who would be the acolytes, and I was the first to be chosen. |
Quiero que conste muy claramente que la cifra 168 no se refería a 168 votos, sino que indicaba el número, el umbral necesario para salir elegido en el cargo de Vicepresidente. | I should make it very clear that the 168 figure was not 168 votes. It was an indication of the number, the threshold needed, to win his position as Vice-President. |
Si había un candidato cualificado de un grupo más pequeño, de los independientes o de los subgrupos más pequeños de uno de los grandes grupos, el interesado no tenía ninguna posibilidad de salir elegido. | If there were a qualified candidate from a smaller group - from the independents or from the smaller sub-groups in one of the large groups - the person concerned would have no chance of being elected. |
Señor Presidente, planteé una pregunta sobre si el Sr. Prodi quiso decir con un «nuevo comienzo» que tendríamos también una Comisión totalmente nueva, es decir, que ninguno de los antiguos comisarios volvería a salir elegido. | Mr President, I asked a question about whether by a 'new start', Mr Prodi meant that there should also be an entirely new Commission, in other words that there should be no reappointment of any of the old Commissioners. |
Ser elegido por un electorado italiano de quince millones de votantes, como es mi caso, no es lo mismo que salir elegido en una lista cerrada, fijada por los partidos de otros países donde las personas no tienen gastos... | Being elected by an Italian electorate of 15 million voters, as I was, is not the same as becoming a Member in an ordered list, produced by the parties in another country where a person has no expenses... |
El partido volvió a salir elegido gracias a su eficaz gestión. | The party was reelected because of their efficient administration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.