salir de la cama

Y es como, ¿lo acaba de salir de la cama?
And he's like, did you just get out of bed?
El médico dice que debes salir de la cama.
The doctor says you need to get out of bed.
Tienes que salir de la cama y seguir adelante.
You need to get out of bed and move forward.
Lo menos que puedo hacer es salir de la cama.
The least I could do is get out of bed.
Tiene que salir de la cama, no quedarse en ella.
He needs to get out of bed, not stay in it.
No creo que debieras salir de la cama tan pronto.
I didn't think you'd be out of bed so soon.
Es una parte que debe salir de la cama
It's a part that had to get out of bed
Es difícil salir de la cama en las mañanas heladas.
It's difficult to get out of bed on cold mornings.
Casi no puedo salir de la cama por la mañana.
I can barely get out of bed in the morning.
Bueno, ¿crees que podrías salir de la cama?
Well, do you think you could get out of the bed?
Es una nueva forma de salir de la cama.
That's a new way to get thrown out of bed.
Yo podría no salir de la cama hasta el jueves.
I might not get out of bed till Thursday.
¿Pero puede salir de la cama y pararse aquí?
But he can get out of bed and stand out here?
Tienes una razón para salir de la cama por la mañana.
You got a reason to get out of bed in the morning.
Pero entonces, no pudo salir de la cama por...
But back then, he couldn't get out of bed for like...
Señorita Mills, no puede salir de la cama.
Miss Mills, you can't get out of bed.
¿Por qué tenemos que salir de la cama?
Why do we have to get off the bed?
Después de eso no podía salir de la cama hasta...
After that, I just couldn't get out of bed. Until...
¿No crees que ya es hora de salir de la cama?
Don't you think it's time you got out of bed?
Fue difícil para mí para salir de la cama esta mañana.
It was hard for me to get out of bed this morning.
Word of the Day
to boo