salir caro

No mucho, pero puede salir caro, por eso necesito un favor.
Not bad, but maybe expensive, which is why I need a favour.
La corrosión es un hecho natural, que desgraciadamente puede salir caro.
Corrosion is a fact of nature–and an expensive one, at that.
Esto te va a salir caro de formas que ni siquiera puedes prever.
This is gonna cost you in ways that you could not possibly predict.
Esto te va a salir caro de formas que ni siquiera puedes imaginar.
This is gonna cost you in ways that you could not possibly predict.
Esto le va a salir caro.
This is gonna cost you.
Actualmente, tratar a los usuarios de dispositivos móviles como ciudadanos de segunda puede salir caro.
Treating mobile guests as second-class citizens today will cost you dearly.
Publicar un libro sin un proveedor de servicios autoeditado puede gastar mucho tiempo y salir caro.
Publishing a book without a self-publish service provider can be very time-consuming and costly.
Te va a salir caro.
It's gonna cost you.
Os va a salir caro.
It's gonna cost you.
A ver si me vas a salir caro.
See if you're going to be expensive.
Porque lo barato no tiene porque salir caro.
Because cheap does not have to turn out expensive.
Si, puede salir caro, pero no puede seguir sin hacerlo.
Yes, it is expensive, but you can't afford not to do it.
Sin embargo, este sistema educativo mundialmente famoso puede salir caro.
However, this world renowned education can come with a steep price tag.
Sin embargo, ten cuidado porque podría salir caro.
Be warned, however, that it could get expensive.
Esto va a salir caro.
This is going to be expensive.
Esto les va a salir caro.
This is going to be expensive.
El FIDA advierte que pasar por alto esta oportunidad podría salir caro.
Ignoring the opportunity could prove a costly lesson, IFAD warns.
Esto te va a salir caro.
That's going to be expensive for you.
Te va a salir caro.
It's going to be expensive.
Nos va a salir caro.
It's going to be expensive.
Word of the Day
Weeping Woman