salir barato

Les aviso ahora... No os va a salir barato.
I'm warning you now... he's not cheap.
Te puede salir barato.
You can have it cheap.
El Consejo ha decidido que el fomento del empleo en la pequeña y mediana empresa ha de salir barato.
The Council has decided that the promotion of jobs in SMEs must be at a bargain price.
Te pueden llevar directamente al hotel, operan 24/7 y si además compartes la tarifa entre amigos, el trayecto puede salir barato.
In addition, they run 24/7 and the fare is cheap if you split it among friends.
En países como Túnez, puede costarle caro salir barato.
In countries like Tunisia, it can cost you dearly to cheap out.
Esto no te va a salir barato.
This isn't going to be cheap.
Pero no os va a salir barato.
But it ain't gonna be cheap.
Y no va a salir barato.
And he ain't coming cheap.
Si quieren conseguir a ese Unas, no les va a salir barato.
If you expect to trade for that Unas, do not think it will come cheap.
Me vas a salir barato.
You're a cheap date.
Me vas a salir barato. Es mi nuevo yo.
Oh, it's the new me.
Nuestro consejo es que si tienes permiso de conducir no lo dudes, el alquiler de coche no solo nos va a salir barato, sino que además nos proporcionará libertad en nuestros trayectos.
Our advice is that if you have permission to drive, don ́t hesitate, a car rental not only is cheap, but also gives us freedom of movement in our journeys.
Word of the Day
lair