salir a correr

No, si salir a correr le causa problemas, dígamelo.
No, if it's a problem with me running, tell me.
Quizás en vez de salir a correr por las mañanas, me dé un paseo.
Maybe instead of running in the morning, I'll go for a walk.
¿A menudo deja su oficina para salir a correr a los ladrones?
Do you ever leave your desk to catch thieves?
Nick, ¿vas a salir a correr?
Nick, are you going running?
¿Vas a salir a correr?
Are you going running?
Todos podríamos recortar una o dos décimas, los grandes pilotos pueden salir a correr y recortar medio segundo o tres cuartos de segundo.
We could all find a tenth or two, the really great drivers could go and find half a second or three quarters of a second.
Quiero levantarme temprano y salir a correr mañana por la mañana.
I intend to wake up early and run tomorrow morning.
De hecho, hoy estaba pensando en salir a correr.
In fact, I was thinking of going running today.
Estoy demasiado cansado como para salir a correr.
I'm too tired to go out for a run.
¿Quieres salir a correr en un momento?
Do you want to go for a run in a sec?
Tenías dolor en el pecho, ¿así que decidiste salir a correr?
You had chest pain, so you decided to go for a jog?
Se supone que iban a salir a correr juntas.
They were supposed to go on a jog together.
Lo vi salir a correr esta mañana.
I saw him go for a run this morning.
Uh, solo voy a salir a correr.
Uh, I'm just gonna go out for a run.
Voy a salir a correr con Jane.
I am gonna go for a run with Jane.
Estoy demasiado cansado para salir a correr.
I'm too tired to go out jogging.
Voy a salir a correr con Jane.
I am gonna go for a run with Jane.
Quiere salir a correr para despejar su mente.
So, he wants to go on a run to clear his mind.
Hacer ejercicio y salir a correr, de 06:15 a 06:45.
Exercise and morning run, 6:15 to 6:45 am.
Maya está echando la siesta, voy a salir a correr un rato.
Maya's having a nap, I'm gonna go for a quick run.
Word of the Day
clam