Possible Results:
salieras
Imperfect subjunctivetúconjugation ofsalir.
salieras
Imperfect subjunctivevosconjugation ofsalir.

salir

Perdón por pedirte que salieras en tu día libre.
Sorry for asking you out on your day off work.
Tu padre no quería que salieras a Maxie, Jimmy.
Your father didn't want you to turn out like Maxie, Jimmy.
No se suponía que salieras de ahí con vida.
You were never supposed to walk out of there alive.
¿Qué harías tú si salieras con una cantante de ópera?
What would you do if you were dating an opera singer?
Bueno, quizás Chi no quería que salieras herida.
Well, maybe Chi just didn't want you to get hurt.
Pero no podía dejar que salieras e infectes a otros.
But I couldn't let you go outside and risk infecting others.
Probablemente ayudaría que te salieras de ese vestido.
It'd probably help if you got out of that dress.
En directo, unos 30 segundos después de que salieras por la puerta.
Online about 30 seconds after you walked out the door.
No puedo creer que salieras de esa cosa.
I can't believe you got out of that thing.
Te dije que no salieras de la casa.
Told you not to go out of the house.
Solo era una estrategia para que salieras con fianza.
That was just a strategy to get you out on bail.
La última cosa que quería era que salieras herido.
Last thing I wanted was you to get hurt though.
¿Cuando te pedí que salieras de la habitación?
When I told you to get out of the room?
¿Y por qué necesitaban que salieras de casa?
So, why did they need you out of the house?
Pero decidí no dejar que te salieras con la tuya.
But I've decided not to let you get away with it.
No es mi culpa que salieras toda la noche.
Not my fault you stayed out all night.
Cordy, te dije que salieras de aquí.
Cordy, I told you to get out of here.
Quería darte una sorpresa cuando salieras.
Wanted to give you a surprise when you got out.
¡Te dijo que salieras de su vida!
He told you to get out of his life!
Te dije que salieras de la ciudad.
I told you to get out of the city.
Word of the Day
lean